, birazdan Versay'dan yayına çıkacak. | Open Subtitles | فموكب السيد الرئيس سيصل إلى فرساي في أي لحظة. |
Versay'a ilerleyen isyancılarla ilgili son gelişmeler nelerdir? | Open Subtitles | ماذا إذا قرر المتظاهرين الهجوم على فرساي ؟ |
11 yaşındayken, ailen seni Versay Sarayı'na götürmüştü. | Open Subtitles | عندما أصبح عمركي 11 سنة قام والديك بأصطحابك إلى قصر فرساي |
Versay'da ki sarayda 2000 tane pencere oldugunu biliyor muydun? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه هناك 2000 نافذة في قصر فيرساي ؟ |
Almanya 28 Haziran 1919'da Versay'daki Hall of Mirrors'da anlaşmayı imzaladı. | Open Subtitles | وقّعت ألمانيا في 28 يونيو 1919 "في قاعة المرايا في "فيرساي |
Plandaki sonraki adım Versay için bir davetiye edinmekti. | Open Subtitles | الخطوة التالية في الخطة كانت الحصول على دعوة إلى فرساي |
Klanlar ve erkekler arasındaki siyaset ve manipülasyonlar bazen Versay'daki entrikalara bile rakip olabilir. | Open Subtitles | السياسة والتلاعب بين العشائر والرجال يمكن أن تنافس في بعض الأحيان حتى مؤامرات فرساي |
Yani bakın, 1918 Versay Anlaşması'na ve ondan önceki bütün anlaşmalara bakın, Vestfalya Anlaşması ve diğer hepsi, ülkelerin kendi istediklerini yapabilmeleri için, egemenlik haklarını korumakla ilgiliydi. | TED | أعني، أنظر إلى معاهدة فرساي عام 1918، وكل معاهدات السلام التي سبقت ذلك، كإتفاقية ويستفاليا و غيرها، جميعها كانت تهدف إلى حماية الحق السيادي لكل دولة بذاتها لفعل ما تريد. |
Büyük savaşı kimse kazanmadı. Versay'la da hiç bir şey çözülmedi. | Open Subtitles | لم يربح أحدٌ الحرب العالمية، لم يُحلّ شيء في "فرساي". |
Bir anlamda Principia Versay anlaşmasına benziyordu, sadece çok daha önemliydi. | Open Subtitles | بطريقة ما، كانت "مبادئ الرياضيات" كمعاهدة "فرساي". لكن أكثر أهمّية. |
Versay ve Metz arasındaki en güvenli güzergâhı bulmanı istiyorum. | Open Subtitles | حدديأفضلطريق.. من فرساي إلى ميتز .. |
Geçen yıl ben, eşimle kızımı Versay'a götürmüştüm. | Open Subtitles | السنة الماضية أخذت زوجتي والأطفال إلى "فرساي". |
Versay'da Georgia'nın başına bir şey geldi. | Open Subtitles | شيء ما حدث ل جورجيا في قصر فرساي |
Versay'da olup biten her şeyi. | Open Subtitles | حول كل الأمور التي حدثت في قصر فرساي |
Kralın Versay'daki avlanma malikanesi. 1667. | Open Subtitles | كوخ صيد الملك في فرساي عام 1667 |
Şu an Versay'ı terk edemeyiz çünkü kraliçe iyi değil. | Open Subtitles | والآن قالوا لنا إننا لن نُغادر "فرساي" لأن الملكة ليست بخير |
Ne olursa olsun, Versay'ın inşaatı durmak zorunda. | Open Subtitles | مهما حدث يجب إيقاف بناء هذا المبنى في "فرساي" |
Versay Antlaşmasının acı sonuçları ve korkunç kayıpların anlamını arayış. | Open Subtitles | "التراث المُرّ لـ "فيرساي والبحث عن معنى للخسائر الفظيعة |
Versay anlaşması, geleceğin Nazi Rudolf Hess'i gibi, sonu felaket olan için için yanan bir öfkeye de sebep oldu. | Open Subtitles | وتركت شروط "فيرساي" بعض الألمان "مثل النازي المستقبلي "رودولف هيس يحترق بالإستياء من العواقب الوخيمة |
"Versay Barış Antlaşması" parçası tam bir rezalet, değil mi? | Open Subtitles | بأنّ ـ معاهدة فيرساي ـ نتنة أليس كذلك؟ |
Paket Versay'da. Dunois sana yardımcı olacak. | Open Subtitles | الطرد موجود فى فيرساى دينوا سيرافقك إلى هناك |
Devletten bir müfettiş Jared'ın deposunu teftiş etmeye geliyor ve sonra Duverney'le satranç ve saçma sapan bir sohbet için dört nala Versay'a gideceğim. | Open Subtitles | المفتش الحكومي قادم لتفتيش مستودع جاريد. ومن ثم الى سباق الفروسية في الفيرساي. لعب الشطرنج و سماع الموسيقى مع دوفيرنيه. |