Marka ve ürünlere ilişkin giderek artan abartı kombinasyonlarda bu videolardan milyonlarca var ve her geçen gün daha da fazlası yükleniyor. | TED | هناك الملايين من هذه الفيديوهات بمزيج مفصّل ومتزايد من الماركات والمواد، وهناك المزيد والمزيد منهم يتم تحميلهم كل يوم. |
Bu o üstsüz videolardan biri olmasa iyi olur. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون هذه واحدة من تلك الفيديوهات الرخيصة. |
O videolardan birinde olabilir mi sence? | Open Subtitles | هل تعتقد أنها من الممكن ان تكون واحده من الفيديوهات |
Şüpheli çektiği videolardan birini Internet'e koymuş gibi, böylece o videoya ulaşabilirim. | Open Subtitles | مقاطع الفيديو التي أخذها المجرم يبدو أنه قد رفع أحدها على الإنترنت والذي ربما يساعدني للوصول إليه |
Eminim hepiniz time-lapse videolar seyretmişssinizdir, hani bir çiçek açarken çekilen ve hızlı oynatılan videolardan. | TED | فأنتم كلكم، أنا متأكد شاهدتم مقاطع الفيديو بتقنية " الزمن الفاصل" حيث تزهر الزهرة عندما تزيد سرعة الزمن. |
Bu videolardan bir sürü var. | Open Subtitles | . هناك مجموعه من ملفات الفيديو هنا |
Virüs gibi yayılan videolardan sonra oyuncu olmaya mı karar verdin? | Open Subtitles | بعض الفيديوهات على الإنترنت و أنتِ الآن أم مشهورة |
Öleceğini anladığı an tüm bu videolardan çekmiş, onları alabileceğin bir web sitesi oluşturmuş; | Open Subtitles | , قام بإعداد هذه الفيديوهات وانشأ هذا الموقع الالكتروني ,حيث يمكنك شراءها انها شائع بشكل كبير |
Aldığımız diğer videolardan bir şey çıktı mı? | Open Subtitles | هل حالفك الحظ بسحب الفيديوهات الاخرى؟ لا. |
Sayemde o videolardan çok para kazanıyorsun. | Open Subtitles | أنت تكسب الكثير من المال من هذه الفيديوهات. وكل ذلك بسببي. |
Pentagon da, Al Jazeera kanalında tam kafası bedeninden ayrılmadan önce bir bahriyelinin Amerika'yı kınadığı videolardan utanıyor. | Open Subtitles | و الكونكرس يشعر بالعار بسبب مقاطع الفيديو المعروضة على قناة الجزيرة جندي المارينز يلعن الولايات المتحدة قبل ان يفصل رأسة عن اكتافة |