"virüsünün" - Traduction Turc en Arabe

    • فايروس
        
    • الفيروس
        
    • لفيروس
        
    • لفايروس
        
    • بفيروس
        
    • فيروس
        
    • الجدري
        
    Yeni köpeğimin Aleutian gribi virüsünün yayılması için kullanıldığını düşünüyorlar. Open Subtitles يظنان أن أحدهم استغل كلبي الجديد لنشر فايروس انفلونزا الألوشيان
    Senin de düşüncen Dr Felger'ın virüsünün böyle bir güncellemeyi tetiklediği, öyle mi? Open Subtitles وأنت تعتقدين أن فايروس الدكتور فيلجر أصبح بداخل هذه التحديثات
    Toby, fidye virüsünün Quincy'nin cihazında olduğunu doğrulayana kadar adamınızla kalın. Open Subtitles ليلزم كل وحدته حتى يؤكّد توبي أن الفيروس على أداة كوينسي
    Ancak HIV'in kendini kopyalamasını önleyerek HIV virüsünün yayılmasını engelleyebiliriz. TED ولكن من خلال تطوير طرقٍ لمنع تكاثره، يمكننا وقف انتشار الفيروس نفسه.
    Antik bir vebanın tekrar canlanması, kuduz virüsünün bir mutasyonu. Open Subtitles ظهور طاعون قديم، أو تحول إحيائي لفيروس داء الكلب.
    Chang Gung Hospital, kendisinin milenyumun sonu virüsünün kurbanı olduğunu doğruladığını belirtti. Open Subtitles اعترف في مستشفى تشانق قونق مؤكدًا أنه كان الضحية الأخيرة لفايروس نهاية الألفية هذا
    Belirtiler ve doku örnekleri deneğe KV virüsünün bulaşmış olduğunu gösteriyor. Open Subtitles الأعراض الظاهرة و عينات الأغشية KV تؤكد أن الحالة مصابة بفيروس
    İşte başka bir çizim ve bu da bir araştırmacının HIV virüsünün hücreye nasıl girip çıktığını düşündüğünün çizimi. TED هنا رسم إيضاحي آخر، وهذا رسم عن كيف يمكن أن يتصور الباحثون دخول فيروس الإيدز لداخل الخلية والخروج منها.
    HIV virüsünün ne olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف ما هو فايروس نقص المناعة ؟
    Keelson'ın virüsünün sunucumuza verdiği hasarı takip ediyordum. Open Subtitles كنت اتعقب اثر الأضرار التي احدثها فايروس "كيلسن" على خادمنا.
    Omen virüsünün dünyanın sonu olduğuna inanmamız için nedenler var bu şey şaka gibi, büyük bir hile. Open Subtitles "لدينا سبب يجعلنا نعتقد أن فايروس"نذير السوء هو نهاية العالم وهي نهاية رهيبه انه خدعه أنه خدعه لاأكثر من ذلك
    Kısırlık virüsünün hükümet tarafından üretildiğini söylemiştin. Open Subtitles قلت ان فايروس العقم طور من قبل حكومتنا
    MacMillan Hizmetleri Sonaris virüsünün makyajlı hali. Open Subtitles "أدوات ماكميلان" هي ببساطة فايروس"سوناريس"مبهرج.
    Bunları spesifik antikorlar ile zayıflatırsanız, grip virüsünün bütün çeşitlerini de elimine etmiş olursunuz. TED فإذا أمكننا عرقلة طريقهم بأجسام مضادة متخصصة, يمكنك إبطال عمل كل فصائل الفيروس.
    Kizin virüsünün güclenmesine izin verirsem, bizi izleyebilir. Open Subtitles يمكنه أن يتعقبنا كلما أصبح تأثير الفيروس فيها أقوى
    Şüphe yok, bu böcekler rahiplerin virüsünün devamı. Open Subtitles الحشرات هي المحاولة الثانية بالتأكيد بعد الفيروس
    Ayrıca vardiyalı olarak saatlerce çalıştık, günbegün ve sonunda Ebola virüsünün 99 genomunu oluşturduk. TED وعملنا علي مدار الساعة نقسم العمل علينا في مناوبات, يوما بعد يوم, و سريعاً أنتجنا 99 جينوم لفيروس الإيبولا .
    Red Rover, Stuxnet virüsünün temel yapısını kullanmış ama bunun sanki bir ruhu var. Open Subtitles كان " ريد روفر " يستعمل أساسات البناء " لفيروس " ستوتاكس لكن هذا الشيء به روح أكثر
    Kanında zombi virüsünün antikorları var. Open Subtitles دمه يحمل الأجسام المضادة لفيروس الزومبي
    Sadece birkaç ay önce, General Hammond onaylanmamış bir bilgisayar virüsünün denenmesine izin verdi, bu virüs tüm geçit ağımızı kapattı, bizi potansiyel bir saldırıyla yüzyüze bıraktı. Open Subtitles فقط من شهور قليله الجنرال هاموند , سمح بإختبار لفايروس كمبيوتري الذي أعدى وأغلق شبكة البوابات بأكملها تاركاً المجال مفتوحاً لهجوم محتمل
    İnsanlığın kızgınlık virüsünün ilk hastasısın sen. Open Subtitles أنت المريضة رقم واحد بفيروس المقت الإنسـاني
    Az önce sizinle grip virüsünün üstündeki H ve M çıkıntılarından bahsetmiştik. TED تحدثنا قبلا, عن بروزي ال H ,و الM على سطح فيروس الإنفلوانزا.
    Bu işçiler çiçek virüsünün hayatta kaldığı dünya üzerindeki tek yere gidip, çiçek hastalığı kaptıktan sonra ölmek için evlerine döndüler. TED والقبض على مرض الجدري في مكان واحد المتبقية التي كان الجدري، وتوجه إلى منزله للموت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus