"volkanları" - Traduction Turc en Arabe

    • البراكين
        
    • براكين
        
    volkanları dünyadakilere benzer şekilde bulmak bizim için sürpriz olmadı. Open Subtitles العثور على البراكين في عالم يشبه الأرض لم يكن مفاجأة
    Ben normalde volkanları incelerim. Buzullar da bir bakıma volkanlar gibidir. Open Subtitles بالعادة أقوم بدراسة البراكين وبطريقة ما ، الجبال الجليدية كالبراكين
    Onlar, mesela, fırtınaları kontrol edebilirler, volkanları kontrol edebilirler. Open Subtitles في وسعها ، على سبيل المثال, مراقبة الأعاصير, مراقبة البراكين.
    volkanları katı kayalardan oluşan dağlar gibi düşünüyoruz. Open Subtitles قد نعتقد أن البراكين جبال من الصخور الصلدة
    volkanları var. Ve şu da Mars'taki Olympus Dağı, gezegen üstünde büyük volkanik bir katman. TED و يحتوي على براكين. و هذا جبل الأولمب على المريخ و هو أشبه بغلاف بركاني كبير على الكوكب
    volkanları severdi. İşini bilirdi. Open Subtitles انها كانت تحب البراكين كانت مسحورة بهن
    Bu ocak öyle büyük bir güç kaynağı ki Dünya'nın ısısı, volkanları körüklemekten fazlasını yapıyor. Open Subtitles ويالهمن مصدرٍللطاقةهذاالفرن ! تُنجز حرارة الأرض أكثر بكثير من وقود البراكين فقط.
    Günümüzde volkanları kamçılayan da budur. Open Subtitles وهي ما يُغذي البراكين حتّى يومنا هذا.
    Bazı uydular volkaniktir. Fakat volkanları buzdandır. Open Subtitles ،بعض الأقمار بركانية لكن البراكين جليد
    Buz volkanları güçlerini çekim gücünden alırlar. Open Subtitles مصدر طاقة البراكين الجليدية هو الجاذبية
    Biz, volkanları sıcak ve buzları da soğuk olmalı diye düşünüyorduk. Open Subtitles قد نعتقد أن البراكين حارة... والثلج بارد
    Ama volkanları daha çok seviyorum. Open Subtitles ولكنني افضّل البراكين بشكل أكبر
    Lav püskürtmek yerine buralardan büyük çok büyük kabarçıklar püskürüyor. Bunlar volkanları oluşturuyordu ve akan şey ise lav değil yeryüzünden çıkan ve gücünü buradan alan balçıktı. Daha evvel böyle birşey görmemiştim. TED بدلاً من أن تقذف "حمم بركانية", تقذف فقاعات كبيرة جداً من الميثان و يكونوا هذه البراكين, حيث يتدفق معها طين الأرض بدلاً من الحمم البركانية. لم أرى شىءً كهذا من قبل!
    Yol üstündeki volkanları gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيت البراكين في الطريق؟
    Ama sonra Meksika'ya bir asteroit çarptı ve dünyanın öbür ucunda Hindistan'daki volkanları tetikledi ve tekrardan neredeyse her şey öldü. TED لكن حدث وضرب نيزك المكسيك، وفجر ذلك براكين في الجزء الآخر من العالم في الهند، ومات كل شيء تقريباً.
    Bizim kendi uydumuzdan daha küçük nesneler üzerinde volkanları bulmak büyük şaşkınlık yaratmıştı. Open Subtitles العثور على براكين على جسيم أصغر من قمرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus