Yakın zamanda gelip onlarla bazı volkanların üzerinde çalışmak için Costa Rica'daki bazı meslektaşlarım tarafından davet edildim. | TED | لذا، دُعيت مؤخرًا من قِبَل بعض زملائي في كوستاريكا. للمجيء والعمل معهم على بعض البراكين. |
Dünyanın her yerindeki volkanların gaz salınışlarını inceliyor. | Open Subtitles | إنه يحلل انبعاثات الغاز من البراكين في جميع أنحاء العالم. |
Ama volkanların rolü, yaşamın başlangıcını tetiklemekten öteye uzanıyor. | Open Subtitles | ولكن دور البراكين ذهب إلى أبعد من مجرد البدء فى الحياة. |
Dünya püskürüp duran sıcak lavlarla değil, volkanların pompaladığı sıradışı bir gazla ısınıyordu. | Open Subtitles | لم ترتفع حرارة كوكب الأرض بفعل كل الحِمم المنبثقة تلك إنما بالغاز الفريد الذي كانت البراكين تضخه، |
Ama bu bile, volkanların Yeryüzü'ndeki hayat için yaptıklarını anlatmaya yetmez. | Open Subtitles | لكن مع ذلك لم يكن هذا كل ما قدمته البراكين للحياة على الأرض. |
Muhtemelen volkanların sıcaklığı buzu delikler hâlinde eritti. | Open Subtitles | من شأن الحرارة المتصاعدة من البراكين إذابة ثقوبٍ في الثلج، |
Bu, volkanların yaşamla kurduğu şaşırtıcı bir birliği, bir ortaklığı içeriyor. | Open Subtitles | دورٌ ينطوي على تحالف مذهل، شراكةٌ بين البراكين والحياة |
Bunun sebebi, volkanların atmosferimizi değiştirecek güçte olması. | Open Subtitles | ومرة أخرى حدث الأمر لإن البراكين تملك القوة لتغيير غلافنا الجوي. |
Yıkılan kendi eviniz olduğunda volkanların dünyamız için ne kadar önemli olduğunu kabul etmek elbette zor olmalı. | Open Subtitles | لكن بالطبع، لا بُد وأنه من الصعب تقبل كم هي البراكين ضروريةً لعالمنا عندما يكون منزلك قد دُمر. |
St. Lucia'nın arazileri aktif olmayan volkanların 20.000 yıl önce püskürtmüş olduğu özüdür. | Open Subtitles | البيتونز مِنْ سانت لوسيا صميمَ البراكين الخامدةِ , الذي إنفجرَ أكثر مِنْ قبل 20,000 سنةً. |
Fakat bilim insanları volkanların nasıl püskürdüğüne dair bilgi edinemezlerse, volkanlar kontrol edilemez bir tehdit olmaya devam edecekler. | Open Subtitles | لكن إن لم يتعلم العلماء كيف يتوقعون الثورانات، ستظل البراكين خطراً خارج السيطرة. |
Deniz seviyelerindeki artış volkanların patlamasına sebep olabilir. Atmosfere volkanik malzeme ve sülfür yayar. | Open Subtitles | تتسبب مستويات البحر المرتفعة بثوران البراكين التي تقذف ما بداخلها من صخور وكبريت إلى الغلاف الجويّ. |
Yüksek dağların donuk tepelerinde püsküren volkanların kazanlarında ve okyanus tabanlarındaki derin deliklerde. | Open Subtitles | في أعلى القمم الجبلية المتجمدة في قدور البراكين المندلعة وفي فتحات أعماق المحيطات والبحار |
Dünya'daki volkanların çoğu denizin dibinde -- bu oran %80'den fazla. | TED | معظم البراكين على الأرض توجد في قاع البحار أكثر من 80% منها كما توجد نيران |
Çok değil ama, volkanların soğuduğunu düşünürsen -- | Open Subtitles | انة ليس كثيرا، لكن إذا معامل -تأثيرات البرودة من البراكين |
volkanların, yaşamın oluşmuş olabileceği başka yerler yaratmasını öngören alternatif bir teori de var. | Open Subtitles | لكن هناك نظرية بديلة مثل: تخلق البراكين أماكن أخرى حيث يمكن للحياة أن تبدأ... |
Bu da yetmezmiş gibi volkanların Kartopu Dünya Zamanı'nı bitiren hamleleri gezegenimizdeki yaşam tarihinin en büyük atılımı için gerekli zemini hazırladı. | Open Subtitles | لكن إن لم يكن ذلك كافٍ، حينما أعلنت البراكين نهاية الكرة الثلجية الأرضية، فإنها مهّدت الطريق لأعظم وثبة إلى الأمام في تاريخ الحياة على كوكبنا. |
Kıyıya yakın volkanların etrafındaki deniz seviyesi yükseldiğinde, örneğin Etna'da ilginç etkileri oluyor. | Open Subtitles | عندما يرتفع مستوى البحر بالقرب من البراكين الساحليّة كـ(إتنا)، فإن ثورانها يكون أكبر. |
Ama şimdi, dünyayı harika değişimlerine sürükleyenin sadece volkanların ve kıta çarpışmalarının olmadığını keşfediyorum, çünkü tarihinin can alıcı anlarında, yaşadığımız gezegeni şekillendiren bir başka güç yardım etti bitkiler. | Open Subtitles | ولكن الآن ، أنا اكتشف انها ليست فقط البراكين و اصطدام القارات قادت أكبر تغييرات للأرض، لأن في اللحظات الحاسمة في تاريخها، |
Ama şimdi, dünyayı harika değişimlerine sürükleyenin sadece volkanların ve kıta çarpışmalarının olmadığını keşfediyorum, çünkü tarihinin can alıcı anlarında yaşadığımız gezegeni şekillendiren bir başka güç yardım etti bitkiler. | Open Subtitles | ولكن الآن ، أنا اكتشف انها ليست فقط البراكين و اصطدام القارات تلك التي قادت أكبر تغييرات للأرض، لأن في اللحظات الحاسمة في تاريخها، |