"vurduğumda" - Traduction Turc en Arabe

    • أطلقت النار
        
    • عندما ضربته
        
    • ضربتك
        
    • اطلقت النار
        
    • اطلقت عليه
        
    Sadece, o adamı vurduğumda, cenin pozisyonuna geleceğimi düşündüm fakat, işin aslı hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles الأمر فقط أني عندما أطلقت النار على هذا الرجل اعتقدت أني سأنهار ولكن في الحقيقة أنا لا اشعر بشيء
    Seni vurduğumda aklım başımda olsaydı, kafana nişan alırdım. Open Subtitles اذا كنت مدركة عندما أطلقت النار عليك لكنت صوبت إلى رأسك
    Onu vurduğumda gözleri kırmızı oldu! Parlak kırmızı! Open Subtitles عندما أطلقت النار على الرجل أصبحت عيناه حمراوان
    Umarım, ona vurduğumda dişi kırılmamıştır. Open Subtitles آمل اني لم اخلع له اي سِنّة عندما ضربته.
    Kafana vurduğumda hafızanı kaybettin herhalde. Open Subtitles عندما ضربتك على رأسك لابد انها اضرت بذاكرتك
    Onu vurduğumda, suratında... kocaman bir gülümseme vardı. Open Subtitles انت تعلم, عندما اطلقت النار عليه. كان لديه... .
    vurduğumda o olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعرف أنه هو عندما اطلقت عليه النار؟
    Onu vurduğumda arkası dönüktü sonra yere düşerken önünü döndü, anladın mı? Open Subtitles كان ظهره لي عندما أطلقت النار عليه ثم استدار بينما كان يسقط بعد ذلك
    Onu vurduğumda, yokluğunu ...Robert da fark etmemişti. Open Subtitles لم يلحظ "روبرت" أنه كان مفقوداً أيضاً. عندما أطلقت النار عليه.
    İlk kez birini vurduğumda altıma yapmıştım. Open Subtitles أول مرة أطلقت النار فيها على شخص... بللت سروالي
    Onu vurduğumda gözleri, tamamen... Open Subtitles وعندما أطلقت النار عليه ...تحولت عينيه إلى
    Eldon Stammets'ı vurduğumda haz falan hissetmedim. Open Subtitles لم أشعر بشيء من الابتهاج عندما أطلقت النار على (إلدن ستامتز)
    Erica Kravid'i vurduğumda o önlemlerin bir önemi kalmadı. Open Subtitles وقد محوت كلها حينما أطلقت النار على (إيريكا كرافيد)
    Ona vurduğumda kolum kırıIdı sanki. Open Subtitles عندما ضربته ، بدا كما لو أن ذراعى قد تحطم
    Ona vurduğumda kafasını oldukça sert duvara çarptı. Open Subtitles لقد ضرب رأسه بالحائط أيضاً بقسوة عندما ضربته
    vurduğumda etrafında bir attırdım. Open Subtitles لقد ضربته على خده الآخر. عندما ضربته
    Evet, sana vurduğumda sen de parmağımı kırdın. Open Subtitles حقاً , لقد كسرت مفصلي عندما ضربتك
    Evet, sana vurduğumda sen de parmağımı kırdın. Open Subtitles حقاً , لقد كسرت مفصلي عندما ضربتك
    Seni vurduğumda Wheelwright'ın panikleyip silahı başkasına satacağından korkuyordum. Open Subtitles أنظر لقد علمت أني لو اطلقت النار عليك (وييلرايت) سيشعر بالرعب ويحاول تفريغ السلاح من تلقاء نفسه
    Raul Mendoza'yı vurduğumda... Open Subtitles عندما اطلقت النار على "راؤول ميندوزا"
    vurduğumda, o olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن اعرف بأنه هو عندما اطلقت عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus