"vurmadım" - Traduction Turc en Arabe

    • أطلق النار
        
    • أضرب
        
    • اطلق النار
        
    • لم أضربها
        
    • أردي
        
    • لم أضربه
        
    • لم أقتل
        
    • اضربك
        
    • أطلق على
        
    • لم اطلق
        
    • لم أطلق
        
    İki saat boyunca tek yaptığım konuşmaktı. Kimseyi vurmadım. Open Subtitles أتكلم فيه بلا توقف طوال ساعتين ولا أطلق النار على أحد
    Hayatımda tutuklama yapmadım. Kimseyi vurmadım. Open Subtitles لم أعتقل شخصاً في حياتي ولم أطلق النار على أحد
    Daha önce hiçbir kadına vurmadım ama o şeyle bana yaklaşırsan seni yere sererim. Open Subtitles لم أضرب إمرأة من قبل، لكن إن إقتربت مني بذلك الشيء، فسأضربكِ.
    Hayatımda hiçbir kadına vurmadım ama yemin ederim şimdi kafamın içinde bana, kariyerime ve aileme yaptığın her şey için kendini beğenmiş suratına pelte olana kadar vuruyorum. Open Subtitles لم أضرب امرأة في حياتي، لكن في هذه اللحظة، في رأسي، أسحق وجهك المتغطرس إلى فتات، على كل ما فعلته لي، لمسيرتي ولعائلتي
    - West'i ben vurmadım. - Biliyorum. Pike vurdu. Open Subtitles انا لم اطلق النار على ويست اعلم هذا بيك فعلها
    Onu korkuttum ama vurmadım neyse adamı buLdum ve ona arabama binmesini söyLedim, YanLış yaptığını, Open Subtitles لقد أرعبتها لكنني لم أضربها على اي حال أذهب إلى منزل ذلك الشخص وأسأله وهو يخبرني بأنني فهمت الأمر بطريقة خاطئة
    - Gerekmedikçe kimseyi vurmadım. Open Subtitles لم أطلق النار يوماً على أحد لا يستحق ذلك.
    Benim hatam. Ben vurmadım ama benim hatamdı. Open Subtitles الذنب ذنبي، لم أطلق النار عليه، ولكنّ الذنب ذنبي
    Söyledim ya oğlum, ben kimseyi vurmadım. Open Subtitles أخبرتك أنني لم أطلق النار على احد من قبل.
    Ben kimseyi vurmadım. Buraya seni korumaya geldim. Open Subtitles لم أطلق النار على أحدٍ، إنّي هنا لحمايتكم.
    Ama cinayet? İmkansız! Kimseyi vurmadım. Open Subtitles لكن القتل بالطبع لا لم أطلق النار علي أي أحد
    Tamam, hayatımda hiç bir salata kabıyla birine vurmadım ama eminim ki birini yere seremezsin bununla. Open Subtitles حسناً أنا لم أضرب بصحن سلطة من قبل ولكني متأكد بأنه لن يفقدني وعيي لو حصل ذلك
    - Bir kadına hiç vurmadım, ama... Open Subtitles أنا لم أضرب إمرأة في حياتي لكن..
    Ben hiç bir zaman kirli işlere baş vurmadım... .. ya da üçkağıt çevirmedim. Open Subtitles لم أضرب أحد أبدا أو أسرق بطاقة
    Bayım, daha önce hiç kimseyi arkadan vurmadım. Open Subtitles ياسيد أنا لم أضرب أحد في الظهر من قبل
    O polisi ben vurmadım, tamam mı? Open Subtitles لم اطلق النار على ذلك الشرطي , مفهوم ؟ ؟ ؟
    Dedik ya ulan, vurmadım ona! Open Subtitles ابتعد عني. أخبرتك يا رجل، أنا لم أضربها.
    Kızı ben vurmadım, silah da bana ait değil. Open Subtitles لم أردي الفتاه، و ذلك السلاح ليس ليّ.
    Bir kaburgayı kıracak kadar vurmadım. Open Subtitles الآن، لم أضربه بقوة كافية لكسر ضلع،
    Bana ateş etmeyen birini de hiç vurmadım, hemen hemen bu da iki. Open Subtitles لم أقتل أي أحد لم يطلق عليّ أولاً، تقريباً
    Çok sert vurmadım, değil mi? Open Subtitles انا لم اضربك بقوة ، اليس كذلك ؟
    Tabelayı vurmadım. Open Subtitles أنا لَمْ أطلق على الإشارة.
    Burada kötü olan ben değilim! O muhafızları ben vurmadım. Open Subtitles أنا لست الشرير هنا، أنا لم أطلق النيران على الحراس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus