Sanki İçimde büyük bir iyilik ve yücelik yatıyor. | Open Subtitles | اشعر ان هناك الكثير من الخير فيني , الكثير من العظمة |
Festival bittiği zaman Roma yeniden doğacak ve eşi benzeri görülmemiş bir yücelik çağı başlayacak. | Open Subtitles | مع حلول نهاية هذه الاحتفالات ستولد روما من جديد إلى حقبة من العظمة غير المسبوقة |
Bazen yücelik biraz destek ister. | Open Subtitles | أحياناً العظمة تحتاج إلى وكزة صغيرة |
"yücelik senindir." | Open Subtitles | "التحايا إليكِ الإلهة الأم." |
"yücelik senindir." | Open Subtitles | "التحايا إليكِ الإلهة الأم." |
Çünkü egemenlik güç ve yücelik sonsuzlara dek senindir. | Open Subtitles | لأن لك الملك القوة و المجد إلى أبد الآبدين |
Çünkü egemenlik, güç ve yücelik sonsuza dek senindir! | Open Subtitles | # لأنها لك المملكة، القوة و العظمة للأبد و على الدوام# |
yücelik yoktu. | Open Subtitles | ليس هناك طرق مختصرة إلى العظمة. |
Hepimizin olduğu gibi güzellik ve yücelik yeteneğine sahip. | Open Subtitles | ... إنها قادرة على الجمال و العظمة مثلنا جميعاً |
Kişisel yücelik. | TED | العظمة الشخصية. |
Oğlumun kaderinde yücelik var. | Open Subtitles | إبني يتّجه نحو العظمة |
Gerçek yücelik budur. | Open Subtitles | هذي هي العظمة الحقيقية. |
Gerçek yücelik budur. | Open Subtitles | هذا هو العظمة الحقيقية. |
"yücelik senindir." | Open Subtitles | "التحايا إليكِ الإلهة الأم." |
"yücelik senindir." | Open Subtitles | "التحايا إليكِ الإلهة الأم." |
Çünkü egemenlik, güç ve yücelik sonsuza dek senindir. | Open Subtitles | لأنك صاحب الملكوت والقوّة والمجد من الآن وإلى أبد الآبدين |
Çünkü egemenlik, güç ve yücelik sonsuza dek senindir. Amin | Open Subtitles | للملكة, القوة و المجد الى أبد الآبدين, آمين |
Çünkü egemenlik, güç ve yücelik sonsuza dek senindir! | Open Subtitles | للذي بيده الملكوت والقوة والمجد، لأبد الآبدين. |