"yükselişi" - Traduction Turc en Arabe

    • صعود
        
    • نهوض
        
    • صحوة
        
    • نشأة
        
    • إرتفاعها
        
    İnsan tahayyülüne, Maya İmparatorluğu'nun 1.500 yıllık yükselişi ve çöküşü inanılmaz gelebilir. Open Subtitles في الخيال الإنساني، الألف وخمس مئة عام من صعود إمبراطورية المايا وسقوطها تبدو مدهشة.
    Bir bireyin mevki ve ayrıcalık bakımından yükselişi nihayet nihai ödüle sahip olabileceği noktaya ulaşır. Open Subtitles في صعود الفرد نحو القوّة والامتيازات تأتي نقطة حيث تكون المكافآت الكبيرة في المتناوَل
    HW: ABD ve Çin arasındaki karşıt söylemin yükselişi açıkça rahatsız edici ve durum şu ki, insanlar küresel tedarik zincirlerini anlasalar da anlamasalar da ülkeler birbiriyle bağlantılı. TED هيلين والترز: صعود الخطاب العدائي بين الولايات المتحدة والصين مزعج بشكل واضح، والأمر أن، الدول متداخلة سواء فهم الناس سلاسل الإمدادات العالمية أم لا
    İmparatorluğumuzun yükselişi veya çöküşü sözkonusu. Open Subtitles ان نهوض او سقوط امبراطورياتنا متوقف علي نجاح هذه العملية
    İmparatorluğumuzun yükselişi veya çöküşü sözkonusu. Open Subtitles ان نهوض او سقوط امبراطورياتنا متوقف علي نجاح هذه العملية
    Görünüşe göre makinelerin yükselişi birkaç yıl ertelendi. Open Subtitles يبدو أنّ صحوة الآلات لا يزال على بُعد بضع سنواتٍ.
    Hem dinozorların hükümranlığı hem de memelilerin yükselişi boyunca öyle kaldı. Open Subtitles موجودة خلال عهد الديناصورات و أيضا خلال نشأة الثدييات
    Electron Motors hisseleri çılgın yükselişi sürdürdü. Open Subtitles أسهم "ألكترون موتورز" تواصل إرتفاعها الصاروخي.
    Hani şu "Üçüncü Reich'ın yükselişi ve Düşüşü"nü hazırlayan gazeteci. TED شيرير. الصحفي الذي كتب "صعود وسقوط الرايخ الثالث."
    Jenny Humphrey'nin teras katına yükselişi kısa ve tatlı oldu, Open Subtitles صعود "جيني همفري" الى مرتبة الشرف كان سلساً وممتعاً
    Ulusal bir kahramanın yükselişi bu şekilde başladı. Open Subtitles ..وبعدها بدا صعود البطل القومي
    Belediye başkanının yükselişi yaklaşıyor... Open Subtitles و مجئ صعود رئيس البلدية
    Bu yüzden Jasmine Plummer'ın yükselişi şehrin azimli... Open Subtitles لهذا فإن صعود (ياسمين بلومير) يعتبر نجاح حاسم لتلك البلدة
    Bir güreşçinin yükselişi mi yoksa? Open Subtitles هل هذا هو صعود مصارع؟
    Bu, tarımın ve uygarlığın yükselişi sırasında seyreden CO2 seviyelerinden çarpıcı bir sapmaydı. Open Subtitles الإنحراف الحاد من مُستويات ثاني أكسيد الكربون التي سادت خلال نهوض الزراعة و الحضارة
    "Kralların yükselişi olan baharın yükselişinin üzerinden iki ay geçti." Open Subtitles "لكن الشهران يسيران إلى ما وراء نهوض الربيع كنهوض الملوك".
    Her keşif, tüm savaşlar, imparatorlukların yükselişi ve çöküşü. Open Subtitles كل اكتشاف، كل حرب نهوض وسقوط الإمبراطوريات
    Gördüğünüz sembol "Tanıkların yükselişi" ni simgeliyor. Open Subtitles . . الرمز الذي رأيتماه "يدعى "نهوض الشهود
    Bu "Makinelerin yükselişi" "Terminatör"deki Skynet gibi değil. Open Subtitles إنّها "صحوة الآلات"، لا تختلف عن "سكاي نت" في فيلم "المُدمّر".
    TERMINATÖR 3 MAKİNELERİN YÜKSELİŞİ Open Subtitles الــنــــاهــــى 3 " صحوة الآلات "
    Subdüksiyon ve And'ların yükselişi Güney Amerika'ya olağanüstü bir mineral zenginlik katmış olup bu tamamıyla Yeni Dünya'nın Eski Dünya'dan düzenli bir şekilde uzaklaşması sonucu gerçekleşmiştir. Open Subtitles الاندساس " و نشأة جبال الآنديز " قد منحت أمريكا الجنوبية ثروة معدنية مذهلة و كل ذلك كان نتيجة ذلك الانجراف التدريجي
    Irak'a dönüp bakacak olursak haber bulamadığımız o yıllarda toplum dağılıyordu. IŞİD'in yükselişi için gereken şartları sağlarken IŞİD, Musul'u ele geçirdi. Buradaki terörün şiddeti Irak sınırlarını aşıp tüm dünyaya yayıldı. TED حينما نرجع بالذاكرة إلى العراق، إلى تلك السنوات التي كنا نفتقد فيها إلى القصة، كانت سنوات انهيار المجتمع، حينها كنا نهيئ ظروفًا ساهمت في نشأة داعش، إستيلاء داعش على الموصل والعنف الإرهابي الذي سوف ينتشر إلى ما وراء حدود العراق، في بقية العالم.
    Elektron motorları satılmaya devam ediyor bu motorların yükselişi. Open Subtitles أسهم "ألكترون موتورز" تواصل إرتفاعها الصاروخي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus