Disney'in söz yüzükleri macerası, bir pazarlama faciası olarak sona erdi. | Open Subtitles | مشروع "الخواتم النقية" لديزني الأن سيكون الأكثر دليلا على الأرجع لنكسة |
Ölümsüz sevginizin sembolü olarak... yüzükleri değiştirdiniz. | Open Subtitles | تبادلوا الخواتم كانها اخذت من حبِّكَم الأبديِ |
Ölümsüz sevginizin sembolü olarak... yüzükleri değiştirdiniz. | Open Subtitles | تبادلوا الخواتم كانها اخذت من حبِّكَم الأبديِ |
Bazı arkadaşlarımız dedi ki dükkanınızda şehirdeki en iyi nişan yüzükleri varmış. | Open Subtitles | أخبرنا بعض الأصدقاء أنّ محلّك هو أفضل من يبيع خواتم الخطوبة بالمدينة. |
Söz yüzükleri takmak zorundasınız, çünkü ancak bu sayede küçük kızlara cinsellik satabiliriz. | Open Subtitles | يجب عليكم أن ترتدوا خواتم النقاء لأن هذه الكيفية التي يمكننا أن نروج الجنس للفتيات الصغيرة. |
Eğer o yüzükleri parmaklarına tekrar takabilsem bile bunun pek faydası olmayacaktır. | Open Subtitles | إن استطعتُ إعادة الخاتمين إلى إصبعيهما الهزيلين فاشك بأنه سيجدي نفعاً كبيراً |
Nerede olduğunu bize söyleyin ya da köydeki bütün yüzükleri alırız. | Open Subtitles | أخبرونا أين هو أو نحن سنأخذ كلّ خاتم في هذه القرية |
Güç yüzükleri, korkunun üstesinden gelme yeteneğine sahip olanları arar. | Open Subtitles | طاقة الخاتم تلاحق الذين أظهروا القوّة للتغلب على خوف عظيم. |
Tüm eldivenleri, yüzükleri, saatleri bileklikeri, mücevherleri ve bandajları çıkarın. | Open Subtitles | ,إخلعوا كل القفازات , الخواتم .. الساعات , الأساور المجوهرات, الرباطات و الضماضات |
Yüzüklerinizi görelim! Kaldırın şu yüzükleri havaya! | Open Subtitles | ضعو الخاتم في السماء ضعو الخواتم في السماء |
Velhasıl kelâm yüzükleri taktınız, yeminleri ettiniz. | Open Subtitles | هذا يجب أن يقال لقد جلبنا الخواتم و قطعنا العهود |
yüzükleri aramak için gökyüzüne doğru yükseldiler. | Open Subtitles | ارتفعوا إلى السماء وانطلقوا بسعيهم نحو الخواتم |
Bu yüzükleri, lahitteki üç kadında üstünde bulduk. | Open Subtitles | لقد وجدنا هذه الخواتم مع النساء الثلاثة بالقبو |
Muhafızlar, bu yüzükleri iradenin gücüyle dövdü. İrade, geri çekilmemizden daha fazlasını yapabilir. | Open Subtitles | لقد صنع الحراس هذه الخواتم من الإرادة، وبوسع الإرادة فعل ما يتعدى تأمين إنسحابنا. |
Son girişiminizi böldüğüm için üzgünüm, ama yüzükleri aldım. | Open Subtitles | أسف لمقاطعتى أخر لحظاتك فى السعاده ..ولكن الخواتم معى |
Bakın, eğer küçük kızların malafatınıza ulaştığı posterler yapıyorsak sizler de söz yüzükleri takmak zorundasınız, yoksa Disney şirketinin imajı kötü görünür. | Open Subtitles | أترون، إذا صنعنا الإعلانات بالفتيات الصغيرات يبحثن عن تفاهتك، وبعدها يجب أن ترتدوا خواتم النقاء |
Söz yüzükleri, konser tişörtleri her şey. | Open Subtitles | خواتم الوعـد ، قمصـان الحفلات الأغراض الأخرى |
Evet. Nikâh yüzükleri ve nükleer füzyon gizli uzmanlık alanlarım gibidir. | Open Subtitles | أجل، خواتم الزواج وشطر الذرّة تخصصاي السرّيان |
Sonra da yüzükleri ve tren biletlerini aldım toplanmayı da neredeyse bitirdim. | Open Subtitles | ثم أحضرت الخاتمين وتذكرتي القطار انتهيت تقريباً من حزم حقائبي |
Bütün evler, bütün mobilyalarım bütün kürklerim, bütün yüzükleri ve tüm banka hesaplarım yine de hükümetin sakinleşmesine yetmedi. | Open Subtitles | أتعلم, كل منزل, كل ألاثات وكل خاتم و فراء و كل حساب مصرفي ولايزال ذلك غير كافياً, لإرضاء الحكومة |
Sir Stephen aynı yüzükleri taşımanı istiyor. | Open Subtitles | السّير ستيفن يُريدُك لتحَمْلي نفس الخاتم |
Sonra yüzükleri Kral Fernando ve Elf Jesse Dayı'ya vereceksin. | Open Subtitles | عندما ألقى الحلقات الذهبية إلى الملك فرناندو والعم جيسي، والعفريت. |
Aynı bunlar gibi yüzükleri çizgi romanın arka sayfasından sipariş edebiliyordun. | Open Subtitles | هل يمكن أن يأمر حلقات فقط مثل هذه معطلة الجزء الخلفي من الكتب المصورة القديمة. |
Kameraları, elmas yüzükleri, televizyonları rehine vermek veya satmak kolay. | Open Subtitles | الكاميرات والخواتم الماسيّة وأجهزة التليفزيون هى أسهل شىء يُمكن رهنه أو بيعه. |
İzin ve kan testleri dışında her şey. Ve nikah yüzükleri. | Open Subtitles | كل شيء حول الرُخص واختبارات الدم وخواتم الزفاف |
Eğer olmasaydınız şu anda bu yüzükleri takmazdınız, doğru mu? | Open Subtitles | أنت لَنْ تَلْبسَ تلك الحلقاتِ إذا أنت لَمْ، حقّ؟ |
Dostlar, Tanrıdan bitmeyecek olan aşkları için bu yüzükleri kutsamasını isteyelim. | Open Subtitles | أصدقائي . دهونا نسأل الله أن يبارك هذه الدبل كرمز على زواجهما |