Bugün yüz milyon cep telefonu abonesi var ve bu mobil mucizesi her Afrika ülkesine yansıtılıyor. | TED | وهي تملك اليوم مائة مليون انخراط في خطوط الهاتف، ومعجزة الهاتف المحمول هذه منعكسة في جميع البلدان الأفريقية. |
5 milyar tondan fazla kömür tüketiyoruz. 30 milyar varilden fazla petrol. Bu, günde yüz milyon varil demek. | TED | نحن نستخدم ما يزيد على 5 مليارات طن من الفحم، 30 مليار وأكثر برميل من النفط. ذلك مائة مليون برميل يومياً. |
Kameraları, çelikten duvarları, güvenlik görevlilerini ve kapalı kapıları aşarak yüz milyon sterlinlik elması nasıl çaldınız? | Open Subtitles | سرقة مئة مليون باوند من الماس تجنب الات التصوير , الحراس جدران الفولاذ الابواب المغلقة انا نفسي لم اكتشف ذلك |
Girdap, yüz milyon tonumuzun toplanmış olduğu Pasifik Okyanusu'nda bir dünyaydı. | Open Subtitles | إنّها عالمٌ في المحيط الهادئ، حيث تجمّعت مئات ملايين الأطنان منّا هناك. |
Sinir sistemi ve beyin gibi ileriki adımları birkaç yüz milyon yıl sürdü. | TED | والخطوات التالية، مثل الجهاز العصبي والدماغ، استغرقت بضع مئات الملايين من السنين. |
Ve bir kullanıcıyı kontrol altında tutmak bir kuruşa bile mal olsa, bir servise yüz milyon kullanıcı yüklenecektir. | TED | وإن كانت تكلف حتى مليما لمراقبة مستخدم، فإن ذلك سوف يسحق خدمة بمئات الملايين من المستخدمين. |
yüz milyon dolarlık çeki gizlememeye hazır olan birkaç İsviçreli bay diyelim. | Open Subtitles | لنقل أن هناك رجلين سويسريين لا يودان إصدار شيك بمائة مليون دولار |
Çünkü hepsi yüz milyon dolarlık ödülü istiyorlar. | Open Subtitles | بسبب أنهم جميعا يريدون مكافأة المائة مليون دولار |
Dünyanın her tarafından yüz milyon bilim insanından oluşan bir bilim ordusu bir araya gelerek, bir insan ömrü kadar sürede bunu gerçekleştirebilir. | Open Subtitles | العمل الكامل يتضمن إمكانية العمل بجيش مكون من مائة مليون مهندس من جميع أنحاء العالم . يعملون طوال الوقت |
Commerce Bank International'den yüz milyon tutarında para transferi. | Open Subtitles | تم نقل مائة مليون دولار لحسابه من البنك التجارى الدولى |
Commerce Bank International'den yüz milyon tutarında para transferi. | Open Subtitles | تم نقل مائة مليون دولار لحسابه من البنك التجارى الدولى |
Acaba bunun bize yüz milyon dolara mal olmanla ilgisi olabilir mi? | Open Subtitles | أتساءل إن كان هذا علاقة بتكليفك إيانا مئة مليون دولار |
Ama aksine, birisi yüz milyon dolardan fazla para kaybetti. | Open Subtitles | بدلاً من أن يحدث هذا خسر أحدهم أكثر من مئة مليون دولار عندما راهن على الجواد الخاسر. |
Para cezası yüz milyon dolar ve senin pantolonun. | Open Subtitles | الغرامة مئة مليون دولار و ملابسك الداخليـة |
Bir kaç yüz milyon yıl sonra güneş sistemi bir kez daha karmaşa içine daldı. | Open Subtitles | بعد عدّة مئات ملايين السنوات انخرط النظام الشمسي في الاضطراب مجددًا |
Birkaç yüz milyon yıl geçer ve bir gün bir bakterinin DNA'sında mikroskobik bir kopyalama hatası olur. | Open Subtitles | حتى مرت بضعُ مئات ملايين الأعوام و من ثم في يوم كان هناك خطأ مطبعي مجهري |
Kusura bakmayın ama Bay DeCarlo siz yüz milyon plak satın da nasıl başa çıkacağınızı görün. | Open Subtitles | مع كل الإحترام, أيها (السيد (دي كارلو... بِع مئات ملايين الأسطوانات, و شاهد كيف ستتعامل مع الأمر. |
Mantarlar, karaya 1.3 milyar yıl önce çıktılar, ve bitkiler onları ancak birkaç yüz milyon yıl sonra izlediler. | TED | أتوا إلى اليابسة منذ ١،٣ مليار سنة ثم تبعتها النباتات بعد مئات الملايين من السنين |
yüz milyon Çinli aç kaldı. | Open Subtitles | مئات الملايين من الصينيين يعانون من الجوع |
yüz milyon mil uzaktayız. | Open Subtitles | لأننا نبعد مئات الملايين من الأميال عنك. |
Birkaç yüz milyon dolara yayınlanan filmler görüyorsun. | Open Subtitles | أنت تشاهد الأفلام عندما يهربون بمئات الملايين |
yüz milyon doları denetlemekle sorumlu olan kişiler diyelim. | Open Subtitles | لنقل أن هناك رجلين سويسريين لا يودان إصدار شيك بمائة مليون دولار |
yüz milyon sterlini dağıtmak ne kadar uzun sürüyor bilemezsiniz. | Open Subtitles | من المدهش أن أعرف كم يحتاج صرف المائة مليون من الوقت |
Her yıl Afrika'da yarım milyon insanın ölümüne yol açan iki yüz milyon sıtma vakası görülüyor. | TED | هناك 200 مليون حالة طبية من الملاريا المنجلية كل عام في أفريقيا ينتج عنها وفاة نصف مليون شخص |