"yüzden geldim" - Traduction Turc en Arabe

    • سبب قدومي
        
    • سبب مجيئي
        
    • سبب وجودي هنا
        
    • السبب جئت
        
    • لهذا اتيت
        
    • السبب أتيت
        
    • السبب أنا هنا
        
    • السبب جئتُ
        
    • ولهذا جئت
        
    • لِهذا أَنا هنا
        
    • لهذا أتيتُ
        
    • السبب في أنني
        
    • سبب حضوري
        
    Bu yüzden geldim, açıklığa kavuşturmak için. Open Subtitles وهذا سبب قدومي إلى هنا. لتوضيح تلك الأمور
    - Bu yüzden geldim zaten. Ayrılırken seni teknede göremedim. Open Subtitles هذا سبب مجيئي لأنني لم أركِ على متنها حين غادر
    Oğlunuzun durumu iyi değil. O yüzden geldim. Open Subtitles ابنك ليس بخير و هذا سبب وجودي هنا
    Biliyorum, bu yüzden geldim. Open Subtitles جدتي ليست بخير أعرف .. لهذا السبب جئت بمقابلتك
    Bu yüzden geldim. Babanın vurulma raporu. Open Subtitles لهذا اتيت انه التقرير عن إطلاق النار على ابوك
    Buraya da o yüzden geldim zaten. Open Subtitles لهذا السبب أتيت الى هنا ، في الواقع, أردت أن أعطيك هذه الدعوة
    Bu yüzden geldim. Özel bir yere geçelim mi? Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا, أُريد الذهاب الي مكان ما خاص ؟
    Onları senin için içerden taşıyacağım. Bu yüzden geldim. Open Subtitles سأضعهم بالداخل لك لهذا السبب جئتُ
    Anne, kızgın olduğunu biliyorum, ben de bu yüzden geldim ama... Open Subtitles أمّي، أعلم أنّكِ مستاءة ولكن هذا سبب قدومي.
    İşte sana da bu yüzden geldim. Mühendis, Bölüm'e rapor verecek. Open Subtitles هذا هو سبب قدومي إليكِ سيقوم بكتابة تقرير إلى "الشعبة"
    Evet, ben de o yüzden geldim. Open Subtitles أجل، هذا سبب قدومي
    Bu sabah bir sizin oraya birinin girdiğini duydum. bu yüzden geldim. Open Subtitles لقد سمعت بأنه تمّ اقتحام المكان هذا الصباح , هذا هو سبب مجيئي
    Kesinlikle. Bu yüzden geldim. Tamam. Open Subtitles صحيح ، من الواضح بأن ذلك سبب مجيئي ، حسناً
    Ben de bu yüzden geldim, bence ayrılsak daha iyi olacak.. Open Subtitles هذا سبب مجيئي اعتقد من الافضل ان انتقل
    Aslında o yüzden geldim. Will, o öldü. Open Subtitles هل سبب وجودي هنا ، لقد ماتت يا ويل
    O yüzden geldim. Open Subtitles هذا سبب وجودي هنا
    Ben de bu yüzden geldim. Open Subtitles لهذا السبب جئت.
    Evet, ben de bu yüzden geldim. Open Subtitles نعم، لهذا السبب جئت
    - Biliyorum, o yüzden geldim. Open Subtitles اعرف لهذا اتيت الى هنا
    Neredeyse hapiste olduğunu unutuyorsun, işte ben de bu yüzden geldim. Senin asla unutmadığından emin olmak için. Open Subtitles ولهذا السبب أتيت إلى هنا وسأحرص ألا تنسى هذا
    Biraz dinlenmek istemiştin ama bu yüzden geldim de zaten. Open Subtitles آسفة، أعلم أنّك تود بعض الخصوصية ولكن لهذا السبب أنا هنا
    New York'a da bu yüzden geldim. Grafik tasarım işine girmek istiyordum. Open Subtitles لهذا السبب جئتُ الى (نيويورك) لأنني ردتُ العمل في التصميم التخطيطي
    - Biliyorum. O yüzden geldim. Gidecektim ama yaptığın iyiliğin karşılığını vermek istedim. Open Subtitles أعلم ولهذا جئت إليك , أردت الذهاب لكنني جئت لرد الجميل
    Buraya bu yüzden geldim. Bizimle konuşurmu bilmem....- Open Subtitles طَلبتُ الكَلام مع جيرمي لِهذا أَنا هنا
    - Sana tasarı için o yüzden geldim köprüyü yakmaya değmezdi. Open Subtitles لهذا أتيتُ إليك بخصوص مشروع القرار، لأنه لم يسوى حرق الجسر بيننا بسببه.
    Bu yüzden geldim buraya. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنني هنا.
    - Şimdilik yok. Bu yüzden geldim zaten. Open Subtitles لم نتعرف بعد, لكن هذا سبب حضوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus