Bunu geçen yıl yaptım ve o zamandan beri kendi çevrelerinde bir duvar yapmak isteyen insanlardan yüzlerce mesaj aldım ve şehir merkezindeki | TED | وقد أنشأت هذا في السنة الماضية، وبدأت في تلقي مئات الرسائل من أشخاص شغوفين يريدون أن ينشئوا جدارًا في مجتمعهم، |
Yıl boyunca yüzlerce mesaj yakaladık. Yüzlerce! | Open Subtitles | لقد إلتقطنا مئات الرسائل في العام الماضي |
Sorun değil, mesaj bırakmaya devam ederim. yüzlerce mesaj bırakabilirim. | Open Subtitles | لا بأس ، أستطيع أن أستمر في ترك الرسائل أستطيع أن أترك مئات الرسائل |
Bir gecede bunun gibi yüzlerce mesaj alıyorum. Kulübe girmek isteyen kişilerden. | Open Subtitles | لم أردّ , تردني مئات الرسائل كهذه بكل ليلة ممّن يودّون الانغماس في ملذّات الملهى |
Heather, olayı eşmeye başlar, yüzlerce mesaj bulur, fotoğraflar alınıp verilmiş, ve arzular ifade edilmiş. | TED | هيذر ، وبدأت التحرّي ووجدَتْ مئات من الرسائل وصور متبادلة ورسائل غرامية |
Bir gecede bunun gibi yüzlerce mesaj alıyorum. Kulübe girmek isteyen kişilerden. | Open Subtitles | لم أردّ، تردني مئات الرسائل كهذه بكل ليلة ممّن يودّون الانغماس في ملذّات الملهى. |
Vivian'dan senin hakkında endişelendiğine dair yüzlerce mesaj kendini çektiğin, hiç göremediğim fotoğraflar ve onlarca sesli kayıt mesajları vardı. | Open Subtitles | كان هناك مئات الرسائل من فيفيان قلقة بخصوصك صور شخصية لا أستطيع أن أتراجع في رؤيتها |
yüzlerce mesaj var. | Open Subtitles | يوجد مئات الرسائل |
Bu aileler bize geneli pozitif ve cesaretlendirici yüzlerce mesaj bıraktılar. | TED | تركت العائلات المئات من الرسائل أغلبها إيجابي ومشجع. |
Arayabilirdin. Sana yüzlerce mesaj bıraktım. | Open Subtitles | حسناً، كان يمكنك أن تتصل لقد تركت لك الكثير من الرسائل |