Ona Pago Pago'ya gideceğini ve bu yüzyılın sonuna kadar geri dönmeyeceğini söyledim. | Open Subtitles | لقد اخبرته انك سافرت الى باجو باجو وغير متوقع عودتك حتى نهاية القرن |
İlk (zihinsel) çöküntülerinden birini 1884 de yaşadı ama yüzyılın sonuna doğru bu nüksetmeler giderek daha sık olmaya başladı. | Open Subtitles | واحدة من أخطر الانهيارات التي تعرض لها كانت سنة 1884، لكن بعدها قرابة نهاية القرن هذه النوبات من المرض العقلي |
yüzyılın sonuna kadar, müze numune çekmecelerindeki bu güzel postlarından başka hiçbir şey kalmamıştı. | TED | وفي نهاية القرن لمي بتبقى منها شيء ماعدا هذه الجلود الجميلةبأدراج متحف التاريخ الطبيعي. |
Bu yüzyılın sonuna kadar, dünya üzerinde yaşayan türlerin %50'sini kaybetme tehlikesiyle karşı karşıyayız. | TED | نحن في خطر فقدان نصف المخلوقات الحية على الأرض مع حلول نهاية القرن الحالي. |
Dünya, yüzyılın sonuna kadar ekilebilir alanlarının üçte birini kaybetmesi muhtemel. | TED | لقد أوشك العالم على أن يفقد ثلث أراضيه المستصلحة مع نهاية هذا القرن |
Pteropodun kabuğu bu yüzyılın sonuna kadar olmasını umduğumuz pH değerindeki deniz suyuna yerleştirildi. | TED | وضِعَت قشرة جناحيات الارجل داخل مياه البحر فى درجة الحموضه التى توقعناها بحلول نهاية القرن. |
Ona Pago Pago'ya gideceğini ve bu yüzyılın sonuna kadar geri dönmeyeceğini söyledim. | Open Subtitles | وقد اخبرته انك سافرت الى باجو باجو ونحن لا نتوقع عودتك حتى نهاية القرن |
Ama Dylan'ların evinde haftasonuna kadar ya da... yüzyılın sonuna kalmak istiyorsan, annenle bunu konuştuk. | Open Subtitles | تعرف أذا قررت أن تبقى عند ديلان حتى نهاية الأسبوع أو نهاية القرن أنا وأمك ناقشنا هذا |
Bu hızla gidersek, küresel ısınma sebebiyle bu yüzyılın sonuna kadar bunun çoğu atmosfere salınmış olacak. | Open Subtitles | بالمُعدلِ الذي نمضي فيه الإحترار العالمي قد يُطلق أكثره مع نهاية القرن. |
Fakat yüzyılın sonuna doğru hiçbir şey değiştirmeden hızla gidelim ve iklim modelleri artık aynı fikirde değiller. | TED | ولكن إن انتقلنا بسرعة إلى نهاية القرن وباستخدام سيناريو أسلوب الحياة اليومي المعتاد، فإن النماذج المناخية لن توافقنا بعد الآن. |
Bu yüzyılın sonuna kadarki bütün büyük spor olaylarının sonuçları yazıyor. | Open Subtitles | إنها تخبرك بنتائج كل الأحداث الرياضية -الكبرى حتى نهاية القرن |
Fakat hayatı devam ettirmemiz için mümkün olan bu iki derecelik sınırı sağlamak için IPCC, İklim Değişiklikleri Devletlerarası Paneli, bugünden, bu yüzyılın sonuna kadar bizim 1.000 milyar ton CO2 emisyon bütçemiz olduğunu söylüyor. | TED | ولكن للوصول الى حد درجة الحرارة المطلوب والذي هو درجتين, الذي سيمكننا من النجاة, هيئة المنظمات الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ, اعلنت انه لدينا انبعاث بمقدار الف مليار طن من غاز ثاني اوكسيد الكربون من الآن حتى نهاية القرن. |
Bu politikanın nesle ait etkisinden ötürü, ki birazdan açıklayacağım, yüzyılın sonuna doğru planladığımız şey şu: Aksi takdirde düzenli içici olmaya devam edecek olan 33 milyondan fazla insan, öyle olmayacak çünkü denedikleri sigara bağımlılık yaratamaz veya bağımlılığı sürdüremez. | TED | وبسبب تأثير هذه السياسة على الأجيال، سأشرحها خلال دقيقة، إليك ما نتوقعه حتى نهاية القرن: أكثر من 33 مليون شخص ممن كانوا ليصبحوا مدخنين عاديين لن يكونوا كذلك، لأن السيجارة التي سيختبرونها لا تتسبب أو تحفز الإدمان. |
3 gün daha New York. yüzyılın sonuna sadece 3 gün kaldı. | Open Subtitles | تبقت ثلاث ليال أخرى (على نهاية القرن يا أهالى (نيويورك |
Bu yüzyılın sonuna gelmeden, kontrolsüz madencilik yeryüzünün tüm rezervlerini tüketmiş olacak. | Open Subtitles | قبل نهاية هذا القرن الإفراط في استعماله يعني اننا نتجه نحو استهلاك كامل الإحتياطي |
Bu yüzyılın sonuna doğru deniz seviyesinde 1 yada 2 metrelik bir yükselme bekliyoruz. | TED | ونحن نتوقع أن نرى أرتفاع مستوى سطح البحر في حدود 1-2 متر في نهاية هذا القرن. |