"yıllar boyu" - Traduction Turc en Arabe

    • لسنوات
        
    • مرّ السنين
        
    • لأعوام
        
    • لأجيال
        
    • لسنين
        
    • على مر السنوات
        
    • عبر السنوات
        
    • خلال السنوات
        
    • تلك السنوات
        
    • منذ عده سنين
        
    • مدى السنوات التكلفة
        
    • مر الأعوام
        
    • كل هذه السنوات في
        
    • عبر السنين
        
    • سنوياً على مدى السنوات
        
    Bu halüsinasyonlar birden belirip, dakikalarca sürebiliyor ve aralıklarla yıllar boyu devam edebiliyorlar. TED تظهر هذه الهلوسات فجأةً، وقد تستمر لبضع دقائق أو تتكرر لسنوات.
    yıllar boyu bu böyle sürmüş, her şey yolundaymış. TED لسنوات عديدة واستمر هذا جنبا إلى جنب ، وكان كل شيء على ما يرام
    yıllar boyu süren küresel hakimiyeti sağlayan neydi? TED ما الذي أدى إلى هيمنتها العالمية لسنوات عديدة؟
    yıllar boyu bir sürü şey. Open Subtitles العديد من الأشياء على مرّ السنين.
    Önce yıllar boyu arkadaş kaldık sonra seks üzerine kurulu bir arkadaşlığımız oldu süper ötesi bir arkadaşlıktı hem de. Open Subtitles في البداية كنا اصدقاء لأعوام طوال، ثم أصدقاء ذو منافع لفترة قصيرة..
    yıllar boyu Osmanlı Türkleri ülkemizi işgal ettiler, Open Subtitles احتل العثمانيون الاتراك بلادي لسنوات طوال
    aslında gerçek muhabirler ...öyle bir şansı yakalayabilmek için yıllar boyu mücadele ederler. Open Subtitles عملوا لسنوات قبل أن يتمكنوا من الحصول على ذلك النوع من الفرص
    yıllar boyu birbirini her gün gören ve bilen iki insan arasında garip birşeyler olur, Open Subtitles أمر غريب يحدث لشخصين يعرفان بعضهما لسنوات يتقابلان كل يوم
    Ama sanırım küçük kardeş olmak, yıllar boyu bu duyguların inşa edilmesine sebep oluyor. Open Subtitles لكن بما أنه الشقيق الأصغر تراكمت هذه المشاعر في داخله لسنوات
    Ailen bozuk atana dek aylar, yıllar boyu sapıtırsın, eğlenirsin ve sonra da taş devrine geri dönersin. Open Subtitles نذهب إلى الحفلات الساذجة لأشهر أو لسنوات إلى أن يبدأ أقاربك بإزعاجك وبعدها تعود إلى العصر الحجري
    Aynı basit savaşı yıllar yıllar yıllar boyu yapacaksın... Open Subtitles وسوف تحارب من اجل نفس المبدأ وستحارب لسنوات وسنوات وسنوات نيد ..
    yıllar boyu televizyon standartlarının düşüşü nedeniyle kaygılar yaşandı. Open Subtitles لسنوات كان هُناك إهتمام بإنخفاض مستوى التلفاز
    Senin için, Teddy, yıllar boyu ama sen bana hiçbir işaret vermedin. Open Subtitles لكي يا تيدي لسنوات ولكنك لم تعطيني اي شيء
    yıllar boyu şifreli mesajlar yollayıp durduk birbirimize. Open Subtitles لقد تبادلنا رسائل سرية . على مرّ السنين
    Fakat yıllar boyu bu teorimiz yüzünden baban ve benimle dalga geçtiler. Open Subtitles بالطبع، ولكن لأعوام انا ووالدك سخرناهذالِنظرياتنا...
    yıllar boyu konuşulacak bir orospu çocukluğuna imza attı. Open Subtitles إنه وصل إلى مستوى البغاضة .. التي ستعيش لأجيال
    Olayı nereye çektiğini biliyorum ama yıllar boyu federallerin ağır silah yasağı vardı ve hiçbir işe yaramadı. Open Subtitles -أجهل مغزى كلامك لكن المباحث الفدرالية حظرت الأسلحة الهجومية لسنين بلا نفع.
    yıllar boyu karaciğerine verdiğin zararlarla birlikte, tahminen 36 saatten az vaktin var. Open Subtitles ومع كلّ الضرر الذي ألحقته بكبدك على مر السنوات أظن أن لديك أقل من 36 ساعة
    Yani öfkesinin ardında yıllar boyu büyüyen stres var. Open Subtitles لذلك فالغضب من ذلك هو عامل التوتر الذي تراكم عبر السنوات
    yıllar boyu, insanlar kayıplarımızla ilişki kurabildi. Open Subtitles خلال السنوات شعر الناس بنفس شعور خسارتنا دائماً
    yıllar boyu herkesin istediği gibi olmaya çalıştım ama o zavallıların hiçbirinin umurunda değil. Open Subtitles كل تلك السنوات حاولت أن أكون ما أراده غيري ويبدو أن أولئك الفاشلين لا يبالون با لأمر حتى
    Zorlu günlerinde onu seninle tanıştırmak için yıllar boyu uğraştım. Open Subtitles عندما كنتي بحاله سيئه حاولت أن أقدمه لك منذ عده سنين
    Tabii yıllar boyu süren aylık ödemeleri düşünecek olursan, karşılığı oldukça küçük oluyor. Open Subtitles بالطبع, إن نظرت إلى المدفوعات سنوياً على مدى السنوات التكلفة ستكون صغيرة إلى حد بعيد
    yıllar boyu Philip'i birkaç kez rapor ettin. Open Subtitles لقد بلّغتِ عن (فيليب) عدة مرات على مر الأعوام
    yıllar boyu Meclis'te diz üstüne çöküp o sürtüğe dua ettin, bir de bilmiyor musun? Open Subtitles كل هذه السنوات في السلطات، راكعتاً على ركبتيك تصلين لتلك الحقيرة ولا تعرفين؟ كلّا، لا أدري.
    Bir cadının yolculuğu, yıllar boyu yaşanan bir bilgelik yoludur Phoebe. Open Subtitles إنَّ رحلة الساحرات هي مسيرة من الحكمة استُجمِعَت عبر السنين "فيبي".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus