"yıllar sonra" - Traduction Turc en Arabe

    • بعد سنوات
        
    • وبعد سنوات
        
    • بعد عدة سنوات
        
    • بعد ذلك بسنوات
        
    • بعد كل هذه السنوات
        
    • خلال سنوات
        
    • بعد سَنَواتِ
        
    • بعد عدّة سنوات
        
    • بعد كل تلك السنوات
        
    • بعدَ سنواتٍ
        
    • سنوات من الآن
        
    • بعد سنين
        
    • وبعد عدة سنوات
        
    • وبعد عقود
        
    • مر السنين
        
    Fakat burada bir problem var: Bazen hastalar ilaçlara karşı direnişli hale gelebiliyorlar ve yıllar sonra kanserden kurtuldukları ve geri döndükleri bildiriliyor. TED :لكن توجد مشكلة ,ففي بعض الأحيان,يصبح المرضى مقاومين للعلاج ,ثم بعد سنوات بعد ان اُعلن عن شفائهم من السرطان .يعودون
    yıllar sonra start-up'ımı bırakma kararı verdim. Böylece ömrüm boyunca hayalim olan doktora derecemi alabilecektim. TED حسنا، بعد سنوات اتخذت القرار الصعب أن أترك شركتي الناشئة لأحقق حلم حياتي بالحصول على شهادة الدكتوراة.
    yıllar sonra aynı özelliklere sahip en az iki çocuk sahibi oldu. Open Subtitles وبعد سنوات أصبح أباً لطفلين على الأقل اللذان ورثا نفس الميزة
    Bundan yıllar sonra biyografimi yazacak kişi bu olayı merak edebilir. Open Subtitles بعد عدة سنوات سيسألك المختص بكتابة سيرتي الذاتية عن هذا الحدث
    yıllar sonra sırrı ortaya çıktı. Meğer peruk takıyormuş. Open Subtitles بعد ذلك بسنوات فضح سره لأنه كان يرتدى بروكة
    yıllar sonra buna katlanamazdım. Open Subtitles ولم استطع ان امضى فى هذا الطريق بعد كل هذه السنوات
    Bu sizin ilk oyunuz ve yıllar sonra geriye dönüp baktığınızda umarım... Open Subtitles كان هو تصويتكم الأول و بعد سنوات من الآن أتمنى أن نتذكر تلك الأيام
    Size söyleyeyim, yıllar sonra erkekler bu maçı konuşurken birbirlerine soracaklar: Open Subtitles حسنا سأخبرك .بعد سنوات من الان سوف يتحدث الرجال عن هذا الماتش
    yıllar sonra, böyle bir vücut görebilmek için müzeye gitmeniz gerekecek. Open Subtitles بعد سنوات من الآن، سنضطر للذهاب للمتحف لنرى حيلة كهذه
    Onu yalnızca yıllar sonra hayat tarafından yıpratılmış bir halde gördüm. Open Subtitles أنا رأيته فقط بعد سنوات لاحقة عندما تهالكِ بواسطة الحياة.
    İşin tuhafı, ona ancak yıllar sonra Robert'ten söz ettim. Open Subtitles المضحك أنني أخبرتها عن روبرت بعد سنوات فقط
    Adam sana tecavüz etmeye çalıştı ve yıllar sonra işini bitirmesine göz yumdun. Ne yani? Open Subtitles ،رجل حاول اغتصابك وبعد سنوات تتركينه ينهي المهمّة؟
    Meme kanserine yakalanan kadınlardan bir kısmının hayatını kaybetmesi yıllar sonra oluyor. ve çok şükür ki çoğu hayatta kalıyor. TED ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون
    Sen uzun yıllar sonra geldin. Open Subtitles لقد جئت بعد ذلك بسنوات عديدة.
    - yıllar sonra bir araya geliyorsunuz ve hemen kavga mı ediyorsunuz? Open Subtitles تقابلتم بعد كل هذه السنوات و الان بدأتو بالشجار
    yıllar sonra ilk kez doğum günümü hatırladı. Open Subtitles اقصد هذه المرة الاولى خلال سنوات انه في الحقيقة تذكر عيد ميلادي
    yıllar sonra akıllarına hiç çocuk yapmadıkları geliyor. Open Subtitles جاؤوا بالطريق بعد سَنَواتِ لمُمَارَسَة الجنس ولا يَجْعلَ الأطفال الرُضَّع
    yıllar sonra hiç söylemeden çekiciliğe başlamış bir adamla evlenmişsen eninde sonunda ne olacağını biliyor olmalıydın. Open Subtitles عندما تزوجت رجلاً، أصبح بعد عدّة سنوات وبدون سابق إنذار سائقاً لسطحه تعرفين ما سيكون الاتفاق بالنهاية
    yıllar sonra birbirinize kavuşmanız kolay değil, biliyorum. Open Subtitles انا اعرف كم هو صعب ان تجتمعا بعد كل تلك السنوات
    Her insan hakları mücadelesinde adil bakış açısını gerçeklerden yıllar sonra görmeyi başarabiliyoruz. Open Subtitles في كلّ نِزاعات الحقوق المدنية نحنُ فقط القادرينَ على... تمييز وجهة النظر العادلة بعدَ سنواتٍ من الحادثة
    Hayatım devam edip giderken açığa çıktıktan yıllar sonra hiçbir olayın tam olarak açıklanamaması beni şaşırtıyor. TED وبمضي حياتي، فوجئت أنه لا يوجد أي حدث يمكن تقييمه بعد سنين من حدوثه.
    yıllar sonra, savaşacak kimse kalmadığında düşman kapılardan elini kolunu sallayarak girdi. Open Subtitles وبعد عدة سنوات لم يبق أحد للقتال العدو ببساطة مشى نحو البوابات
    yıllar sonra kör olmalarının nedeninin muhtemelen bir bakteriyel enfeksiyon olduğu ortaya çıktı. TED وبعد عقود, تبين أن السبب في إصابتهم بالعمى كان في الغالب نوع من الإصابة البكتيرية.
    Eğer yeteri kadar yersen, yıllar sonra, insana benzeyen... bir şey oluyorsun. Open Subtitles إذا أكلت بما فيه الكفاية منه على مر السنين يتحول إلى هذا أقل من الجنس البشري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus