"yaşıı" - Traduction Turc en Arabe

    • العجوز
        
    • عجوز
        
    • مسناً
        
    • عجوزاً
        
    • بالسن
        
    • مسن
        
    • مازال بعز
        
    Kimin aklına gelirdi yaşIı adamın bu kadar çok kanı olduğu? Open Subtitles من كان سيظنَ بأنَ الرجل العجوز لديه كلَ هذا الدم بداخله؟
    Senden, tatlı ve yaşIı ...küçük bayanı mı sormanı istedi? Open Subtitles هل أخبرك أحد ما أن أن تدعيها السيدة العجوز الجميلة؟
    Çok yumuşak davranıyorsun, tatlım. yaşIı Wagner sağ olsaydı, New York işinin başında ben olurdum. Open Subtitles لو أن واجنر العجوز كان حياً لكنت أنا المسئول عن نيويورك الآن
    Bu, yaşIı adamın doğum gününde giymek için fazla mı hafifmeşrep kaçar? Open Subtitles أليس هذا وقح جدا لأن أردتيه فى حفله عيد ميلاد رجل عجوز
    Artık yaşIı bir hizmetçi olmakta utanılacak bir şey olmadığını kabullenmem gerek. Open Subtitles على أن أبدأ بإخبار نفسي أن لا عيب بأن أصبح عذراء عجوز
    Yoksa kedileriyle birlikte yaşayan yaşIı bir kadın mı olurum? Open Subtitles أو أننى سأنتهى السيدة العجوز التى تستطيع العيش مع القطط فقط ؟
    Kızınızı düzebilir miyim, sayın sağır yaşIı osuruk? Open Subtitles هل يمكنني مضاجعة إبنتك أيها العجوز الأصم؟
    Hayaletin yaşIı adama diş bilediği belli. Open Subtitles لذا يبدو مثل أن الشبح لديه شكوى مع الرجل العجوز
    Oh, kıçımı kurtarmak için bu kadar belanın içine gir, ve kaçmak için yaşIı bir adamı görevlendir? Open Subtitles لقد عانيت الأمرين لكي تنقذني وتركت العجوز يهتم بأمر الهروب ؟
    yaşIı kadın, 82 falan vardı herhalde, risotto yapmaya başIıyor ve bir kokuyor, anlatamam... Open Subtitles المرأه العجوز, انت تعلمين, هي على الارجح 82, هي بدأت بعمل الريستو وان لها رائحه.
    yaşIı adam da tuhaf bir alet çıkarıyor ve ayaklarımın ölçüsünü alıyor. Open Subtitles والرجل العجوز, هو يخرج هذه الاداة القديمة وهو بدأ بقياس قدمي.
    O yaşIı adam ve balığın birbirlerine o kadar yanık olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم يكن عندى فكرة بأن ذاك الرجل العجوز وتلك السمكة منجذبين بشدة تجاه بعضهم بتلك الطريقة
    yaşIı bir köpek gibi mezara girmesine izin veremeyiz. Open Subtitles يجب أن لا يُترك ليسقط في قبره مثل كلب عجوز
    Şu zavallı, yaşIı çocuğa 15 dakikanı ayır, bebeğim. Hayır. Open Subtitles هل لديك ربع دولار لعامل كنيسة عجوز يا طفلتي؟
    Birkaç tane kalmıştı, ama eğlenmek için yaşIı bir adama attık onIarı. Open Subtitles بقى القليل ، لكن ألصقناها على رجل عجوز من باب المداعبة
    Çinli, yaşIı bir adamın çatısına, oradan da banyosuna düşmüş. Open Subtitles "ذلك الرجل الصيني "لينج سقط على رجل عجوز في الحمام
    Ancak sen nasıI yaşIı,çirkin, hiç kimse tarafından arzulanmamış bir adamla yapabilirsin? Open Subtitles ولكن كيف ستستطيعين الحياة مع رجل عجوز بدين؟ قبيح للغايه ولم ترده فتاة قط
    yaşIı kadın beni durdurdu ve dedi ki: Open Subtitles عجوز متقدمة في السن، وقد كنت أركض وأصرخ.. وأتحامق، يا فتى..
    Çünkü o kadar da eski bir şarkı değil, yani ben gerçekten yaşIı bir adam olana kadar. Open Subtitles لأنها ليست حقا أغنية قديمة، إلا لو كنت شخصاً مسناً جداً.
    Eğer dönmezsem, yaşIı bir adamı soyduğumu söyle. Open Subtitles إن لم أعد، قل إني مت وأنا أسرق عجوزاً ما.
    Çok yaşIı oldukları ve beni hayalet sandıkları için fazla kural yoktu. Open Subtitles لم تحكمني أية قواعد لأنهما كانا كبار بالسن وظنا أنني شبحاً
    Babamın arkadaşı olacak kadar yaşIı biriyle yatmaktan çok sıkıIdım. Open Subtitles من النوم مع شخص مسن بما يكفي انيكونصديقوالدي.
    Benim sevdiğim erkek ince, orta yaşIı, ve kumraldır kısa düz ense tıraşı olmalı ve arka mahalle aksanlı olmalı "Taksi param yoksa n'olmuş yani..." Open Subtitles ذلك الرجل مرهف الإحساس الذي مازال بعز شبابه و يتمتع بتسريحة شعر جميلة و لديه لهجة تحدث لطيفة الذيدائماًيقول:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus