Size sözel olarak bir rüyadan bahsetmek yerine, o rüyanın içinde yaşamanıza izin versem? | TED | ماذا لو أننا بدلاً من الحكاية الشفهية عن حلم، استطعنا أن نجعلكم تعيشون فيه؟ |
Örümcek gibi bazı böcekler böyle yapar. yaşamanıza izin veriyoruz. | Open Subtitles | نحن على الأقل نترككم تعيشون فلم تتذمرون ؟ |
Kamyoneti verin, biz de başka bir gün ölmek üzere yaşamanıza izin verelim. | Open Subtitles | لذا أعطونا شاحنة وسوف ندعكم تعيشون لتموتوا في يوم آخر |
Yine de, burada yaşamanıza izin veremeyiz. | Open Subtitles | رغم كل شئ لا يمكننا السماح لكِ بالعيش هنا |
yaşamanıza izin veriyorum çünkü iyi bir gösterinin tadını çıkarırım. | Open Subtitles | سمحت لك بالعيش , لأني أستمتعت بالعرض |
Diğer bir deyişle, yaşamanıza izin verilecek. | Open Subtitles | أو بقول أخر, سوف أترككم تحيون |
Diğer bir deyişle, yaşamanıza izin verilecek. | Open Subtitles | بقول أخر, سوف أترككم تحيون |
Ailenizle yaşamanıza gerek yoksa hayatınız rayında demektir. | Open Subtitles | لا مجال لأن يكون إنتقالك للعيش مع أبويك... علامة على أن حياتك... تسير على المسار الصحيح |
Onu iyileştirirsen, yaşamanıza izin veririm. | Open Subtitles | عالجيه و سأدعكم تعيشون |
Onu iyileştirirsen, yaşamanıza izin veririm. | Open Subtitles | عالجيه وسأترككم تعيشون |
yaşamanıza izin veririz. | Open Subtitles | وسندعكم تعيشون. |
İkinizin de yaşamanıza izin veremem. | Open Subtitles | أنا لن أَسمح لكلاكما بالعيش |
Ben de yaşamanıza izin veririm. | Open Subtitles | وسأسمح لكم بالعيش |
Patron Cho, burada yaşamanıza izin veriyor. | Open Subtitles | الزعيم (شو) سمح لكِ بالعيش هنا |
Ailenizle yaşamanıza gerek yoksa hayatınız rayında demektir. | Open Subtitles | لا مجال لأن يكون إنتقالك للعيش مع أبويك... علامة على أن حياتك... تسير على المسار الصحيح |