"yaşlı adamın" - Traduction Turc en Arabe

    • الرجل العجوز
        
    • رجل عجوز
        
    • الرجل المسن
        
    • ذلك العجوز
        
    • الرجل العجوزِ
        
    • السيد العجوز
        
    • العجوز الذي
        
    • العجوز كان
        
    Kim bu yaşlı adamın üzerinde ağırlığı biraz olsun alırsa Open Subtitles لأن الشخص الذى يستطيع ان يخفف الضغط هذا الرجل العجوز
    Senin de sonun onlarınkine benzeyecek. yaşlı adamın yatağı olacak. Open Subtitles انتظري فقط و ستكون نهايتك في السرير مع الرجل العجوز
    Neden yaşlı adamın yalan söylemiş olabileceğini düşünüyorsunuz? Open Subtitles لماذا تظن أن الرجل العجوز ربما كان يكذب؟
    Canım çok tatlısın ama ben aptal yaşlı adamın tekiyim. Open Subtitles حلوتي انتي طيبه للغايه , لكن انا رجل عجوز سخيف
    Genç bir adam, bir kral ve bir savaşçı bu yaşlı adamın sakat bedenini mezara koydu. Open Subtitles شاب، ملك ومحارب مدفون فى جسد هذا الرجل المسن المصاب بالشلل
    yaşlı adamın yaşaması gerektiğini söyle. Open Subtitles قل له يجب أن يكون الرجل العجوز على قيد الحياة لا شيء إذا كان ميتا
    Yani yaşlı adamın asker botlarını yapmaya devam edeceksin öyle mi? Open Subtitles إذن ستقوم بصناعة أحذية الجيش كما يفعل الرجل العجوز ؟
    O yaşlı adamın gelmeye hepimizden çok hakkı var. Open Subtitles نرى جيدا بما فيه الكفاية لكلا منا هذا الرجل العجوز لديه ما يجعله الأفضل هنا
    Ve yaşlı adamın tavsiyesine uyuyorlar ve neticede kuzeydeki şehre varıyorlar. Open Subtitles ثم يتبعون نصيحة الرجل العجوز... حتى يصلوا إلى مدينة في الشمال
    Sahnedeki yaşlı adamın bahsettiği büyücüyü... ..birlikte aramaya karar verirler. Open Subtitles بدأوا بحثهم عن الساحر الذى تكلم عنه الرجل العجوز فى المشهد الرابع و العشرين
    Sadece yaşlı adamın çekme ışınını devreden çıkardığını umalım. Open Subtitles فقط تمنى ان الرجل العجوز حصل على شعاع خارج اللجنة
    Tavan arasına çıkıp yaşlı adamın kıyafetlerini giymeme izin var. Open Subtitles مسموح لي أن أذهب للسندرة وأرتدي أيّاً من ملابس الرجل العجوز
    Görüyorsun, bu yaşlı adamın üzerinde hala biraz sihir kalmış. Open Subtitles أترى، ذلك الرجل العجوز لايزال لديه بعضاً من السحر.
    Her neyse, 90 yaşında hâlâ genç olan yaşlı adamın efsanesi, olgunluk çağında ölmesi çamurlarıyla Vallauris'e yığılması. Open Subtitles على كل حال، أسطورة الرجل العجوز ما زال صغيرا وهو في عمر التسعين يموت في عزه، مع كل لوحاته السيئة متكدسة في فالاوريس.
    Burns'ün kıyafetinden Simpson'lara ait DNA bulundu ve babanın yaşlı adamın kendisi tarafından da tasdiklendi. Open Subtitles وأبوك تم التعرف عليه بواسطة الرجل العجوز بنفسه
    Tuhaf yaşlı adamın vücut parçalarının etrafa yapıştığını duydum. Open Subtitles لقد سمعت أعضاء جسم الرجل العجوز ملتصقة بالأرض
    yaşlı adamın yedi dikiş aldığına emin oluyorum. Open Subtitles كنت مدركا أن الرجل العجوز لا بد أن يأخذ سبع إبر.
    O yaşlı adamın sadece konakların inşa alanında çalışmasına izin verdik. Open Subtitles لقد جعلنا ذلك الرجل العجوز يعمل في مواقع البناء السكنية
    İyi dedin, Butch. yaşlı adamın arkasında dur. Open Subtitles نقطه جيده يا بوتش هذه الطريقه لتصمد أمام رجل عجوز
    Ayrıca hiç kanıtımız yok.yaşlı adamın kaseti nereden bulduğunu bile bilmiyoruz. Open Subtitles ليس لدينا دليل ، حتى أنّ لا نعرف من أين حصل الرجل المسن على الشريط
    yaşlı adamın bilmediği çok şey var. Open Subtitles يعلم هذا ؟ نحن لا نعرف إلا أمر ذلك العجوز
    Tokugawa'nın suikastçileri bu yaşlı adamın kafasını kesmek için geldiler. Open Subtitles قتلة توكوجاوا جاءوا لقَطع رأس هذا الرجل العجوزِ
    Elimde hala fırsat varken senin buraya tekrar girip, yaşlı adamın mektubunu bulmağa çalışmadan önce hemen şu anda seni ele vermek çok daha iyi olurdu. Open Subtitles أحبذ أكثر قيمة حين أسلمك فيما لا تزال لدي الفرصة قبل أن تقتحم المكتب ثانيةً محاولاً إيجاد خطاب السيد العجوز
    Şu yaşlı adamın hikayesi seni iyice sarmış Ethan. Open Subtitles في الحقيقه قصة الرجل العجوز الذي قالها لك
    yaşlı adamın işlerin nasıl yapılacağı konusunda belli kuralları var. Open Subtitles العجوز كان دقيقاً بشأن كيفية قيامي بالأعمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus