Bu değişkenlik özellikle yaşlıların yararlılığına ve o toplumun değerlerine bağlı. | TED | التفاوت ناتج وبشكل خاص عن فائدة كبار السن وعلى قيم المجتمع. |
Senin yaşındayken yaşlıların arkadaşın olduğunu düşünürsün, çünkü onlar da yaşlıdır. | Open Subtitles | في مثل عمرك نعتقد أن كبار السن أصدقاء لأنهم كبار السن |
Çok geçmeden aslında yeterli işitme cihazlarının hâlihazırda olduğunu, ancak buna ihtiyacı ve erişimi olan yaşlıların bu cihazlara sahip olmadığı ortaya çıktı. | TED | فاكتشفوا سريعًا أن أجهزة تحسين السمع موجودة بشكل كافٍ، ولكن العديد من هؤلاء المسنين الذين يحتاجون لهذه الأجهزة ويستطيعون الوصول إليها لا يملكونها. |
Yaşlı insanlara saygıyı vurgulayan kültürel değerler yaşlıların ABD'deki düşük sosyal durumlarıyla çelişir. | TED | قيم ثقافية تشدد على احترام المسنين في مقابل حالة هؤلاء المسنين المتدنية في الولايات المتحدة |
Ama işte, sorun o ki yaşlıların oğlanı kabul etmeyeceği tutmuş. | Open Subtitles | ولكن المشكلة كانت .. أن الكبار لم يوافقوا علي هذا الشخص |
- Bencillik yaşlıların tekelinde değildir, sizi temin ederim, tatlım. | Open Subtitles | الأنانية ليست حكرا على العجائز يمكننى ان اؤكد لك هذا |
Benimde bir projem vardı yaşlıların hayatına bitkileri hayvanları ve çocukları sokabilmek. | Open Subtitles | كنت مهتمًا بهذه الفكرة بأن أجلب النباتات والحيوانات والأطفال إلى كبار السن |
Ve sanıyoruz ki bu durum yaşlıların hararetli duygusal çatışmaları ve tartışmaları gençlere göre neden daha rahat çözebildiklerini açıklıyor. | TED | فظننا أن هذا قد يساعد في تفسير سبب قدرة كبار السن بالمقارنة مع الشباب على حل الخلافات و النقاشات المشحونة عاطفيا. |
Görüyorsunuz çocukların ve yaşlıların ölüm oranları iki ülkede hemen hemen aynı | TED | و كما ترون فإن لديهم معدلات وفيات مماثلة بين فئتي الأطفال و كبار السن |
yaşlıların bugünkü durumunda, geleneksel toplumlardaki statülerine göre değişen nedir? | TED | حسنا، ما الذي تغير في حالة كبار السن اليوم، مقارنة بحالة أمثالهم في المجتمعات التقليدية؟ |
Klasik. Kalça kırıkları genelde yaşlıların bakım evine gltmesiyle sonuçlanır. | TED | صحيح؟ هذا هو المتوقع. كسر الحوض هو أحد الأسباب المتكررة لحجز كبار السن في المصحات. |
Ama bu çocuk ve yaşlıların elleriyim aynı zamanda. | Open Subtitles | و الفنادق و المواخير لكن أيادي هؤلاء الأطفال و كبار السن تمثلني كذلك |
AARP'ye göre şartları uyan yaşlıların sadece 3'te 1'i bunu alıyor. | TED | تقول رابطة المتقاعدين الأمريكية أن ثلث المسنين فقط هم المؤهلون للحصول عليها. |
yaşlıların yolda geri gitme tarzları var. | Open Subtitles | لدى المسنين طريقتهم في الرجوع بالسيارة في الطرقات |
Eğer doktorları dinlersen yaşlıların her zaman hasta olduğunu sanırsın. | Open Subtitles | إن أصغيت للطبيب ستظن أن المسنين مريضون دائماً. |
Baba, kasabadaki yaşlıların ne kadar iyi yaşadıklarını görmüyor musun? | Open Subtitles | أبي، ألا ترى كيف يعيش الناس الكبار في هذه البلدة؟ |
Coca-Cola ve bira reklamları, yaşlıların da gençler gibi Coca-Cola ve bira alıp içmelerine rağmen hep gülümseyen gençleri gösterir. | TED | إعلانات الكوكاكولا والبيرة تظهر شبانا مبتسمين، حتى وإن كان الكبار والصغار يشترون الكوكاكولا والبيرة. |
Sizi yaşlıların rekor sayıda oy kullandığı konusunda uyarmıştım. | Open Subtitles | حذّرتكم يا رفاق أنّ الكبار دوماً يصوّتون بأرقام قياسيّة |
Birlik'de, bazı bunak yaşlıların olduğunu biliyorum fakat Ryoma'nın kılıcını o sidikliye çekmesini de beklemiyordum. | Open Subtitles | علمت بوجود بعض العجائز المجانين في الجمعيه لكنّي لم أتوقّع من ريوما أن يستلّ سيفه على ذلك الشخص |
Eğer ilk heceyi vurgularsan Arapça'da şu demekmiş "yaşlıların ayakkabılarını parlatan çocuk." | Open Subtitles | عندما تشدد على المقطع الأول بدلا من الثاني فإنها تعني في العربية : الولد الصغير الذي يلمع أحذية العجائز |
Çağrılarımıza geri dönmeyen yaşlıların listesi. | Open Subtitles | هذه قائمة بــ بأسماء العجائز الذين لم يجيبوا على اتصالاتنا |
Ben, algılayıcıların, yaşlıların hayatlarının kalitesini yükseltebileceğine gerçekten inanıyorum. | TED | أؤمن حقًا أن المستشعرات تستطيع تحسين طبيعة الحياة للمسنين. |
yaşlıların kulakları büyük olur hayatım. | Open Subtitles | كبار سنّ فقط عِنْدَهُمْ آذانُ كبيرةُ، عزيز. |
Son zamanlardaki en büyük acımız olan, bu iki genç hayatın kaybı olsun ya da yaşlıların, geceleyin usulca öbür dünyaya göç etmeleri olsun ölümün gözünde hepimiz eşitiz. | Open Subtitles | و مع أن خسارة حياة شابة مأساوية و سنعاني منها كثيراً كثيراً بقضاء العمر كل ليلة |