"yak" - Traduction Turc en Arabe

    • أشعل
        
    • احرق
        
    • أحرق
        
    • اشعل
        
    • حرق
        
    • احرقي
        
    • أحرقها
        
    • أحرقي
        
    • أشعلي
        
    • أضئ
        
    • إحرق
        
    • أشعلها
        
    • القطاس
        
    • احرقه
        
    • اشعلي
        
    Ben şarabı açayım. Sen birkaç mum yak. Ortamı güzelleştirelim. Open Subtitles أنا سأحضر النبيذ، أنت أشعل بعض الشموع، إصنع جوًّ جميلاً
    Yapacağın neyse yap biraz daha petrol kuyusu yak çünkü fiyat yükselecekti. Open Subtitles إفعل كل ما بوسعك أن تفعله أشعل النار بأكثر قليلا من آبار نفط لأن السعر سوف يعود الى الإرتفاع
    Ben-ben... Yaptığın şeyler için çok sağ ol; ama o numarayı yak gitsin. Open Subtitles انا ، انا اقدر ما فعلتع لي تقديراً عظيماً ، حسناً احرق الأرقام
    Kurşunlar onu durdurmaz. Kafasını yak. Open Subtitles لا لا الرصاصات لن تردعه أحرق راسه بالمشعل
    Christian burası çok soğuk, sobayı yak. Open Subtitles سنتناول وجبة طعام حارة هنا هل تريد ان اشعل الفرن؟
    daha az kalori al, daha çok kalori yak. Open Subtitles أقل سعرات حرارية مستهلكة‏ ,‏ حرق مزيد من السعرات الحرارية ..
    Pekala, sadece duş al ve işte öyle şeyler, ve sonra da çarşafları yak. Open Subtitles حسنٌ، استحمي وما إلى ذلك، ثم احرقي تلكَ الملاءات.
    Fırınları yak, Pasta Adam' Büyük bir siparişimiz var' Open Subtitles أشعل الأفران يا رجل الكعك لدينا طلبية كبيرة
    Denetim Masasi'ndan Sharp'a. O mumlari yak. Open Subtitles من مركز القيادة إلى ـ شارب ـ أشعل الشموع
    Bu Doktor Nicolai. Top, bir fişek daha yak. Onu almaya gidiyorum. Open Subtitles هذا دكتور نيكولاس توب أشعل ضوء أخر سأذهب لإحضاره
    Git bir bayrak yak, elçiliğimize taş at. Open Subtitles اذهب احرق العلم ، وارمي الاحجار على سفارتي
    Temizlen. Arabayı yak. Altınları parçalayınca payını veririm. Open Subtitles أكمل عملك، احرق السيارة، وأنا سأقطع الذهب لقطع صغيرة
    Hastayım de. Büyükannenin öldüğünü söyle. Mağazayı yak. Open Subtitles قل أنك مريض, قل لهم أن جدتك توفيت أحرق المخزن
    Çocuklara bakıyorum, sana değil ve bir daha ki sefere kibrit yak. Open Subtitles أنا أنظف وراء الاولاد ولس وراءك أنت أحرق الحمام المرة القادمة
    Beş saattir buradayız ve bana söylediğin şeyler "Mangalı yak"la "Biraları aç"tan ibaret. Open Subtitles وكل الكلام الذي قلته لي اشعل نار الشواء و افتح بعض البير
    Her zaman kendini korumak için çalı otu yak derdi. Open Subtitles لطالما قالت أنه عليك حرق المريمية لحماية نفسك
    Numaramız bu. Ezberle ve kağıdı yak. Open Subtitles اذن,هذا هو رقمنا,احفظيه ومن ثم احرقي الورقة
    Havan ateşinin yolunun üzerinde. Git orayı yak. Open Subtitles إنها في صف إطلاق النار عند مدافعنا أحرقها
    Evi yak desen yakacak mıyım? Open Subtitles أبي إذا قلت لي أحرقي هذا المنزل سوف أكون مضطرة لفعل ذلك ؟
    Sen şömineyi yak. Ben kahveyi yapayım ve çikolatayı. Open Subtitles أشعلي أنت النار بينما أحضر القهوة
    Kapa çeneni, mumları yak ve kaldır bardağını. Open Subtitles هلّا صمتَّ؟ أضئ شمعة كعكتكَ وارفع كأسكَ!
    Burayı yak, çocukları öldür, umurumda değil. Open Subtitles إحرق المكان , أقتل الأولاد , أنا لا أهتم
    Biliyorum içmediğini. Yine de yak. Open Subtitles . أعرف ذلك . لكن أشعلها
    O bir yak şeyi senin yüzüne sahip Open Subtitles إنه حيوان القطاس بوجهك
    Öyle aptal gibi yüzüme bak mı dedim yoksa yak mı dedim acaba? Open Subtitles هل قلتُ قف مكانك وابدُ غبيًّا؟ كلّا، قلت احرقه.
    - En son bunu yak. Sonra arkada buluşalım. Open Subtitles اشعلي هذه الكومة أخيرا , وانا سأقابلك هناك حسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus