-O da yeni baş çıkmasını engelleyebilmek için boynunu yaktı. | Open Subtitles | إذاً أحرق الرقبة كي يمنع الرأس الجديد من الخروج ثانيةً |
Daha sonra kasaba konseyiniz burada bir grup vampiri yaktı. | Open Subtitles | ثم أحرق المجلس كافّة مصّاصي الدماء الذين كانوا بالأسفل هنا. |
Şişe başka bir şeyle temas etmiş olmalı. Cildimi feci yaktı. | Open Subtitles | لابد وأن العبوة قد لامست شيئًا, لقد تسببت في حرق جلدي |
Bayan Mable yemeğimizi yaktı, uyuya kaldı ve devamlı osuruyor. | Open Subtitles | السيدة بير أحرقت عشائنا ثم نامت ولا تزال تطلق الغازات |
Kurşun yemeden önce bir lokantayı yaktı ve bir banka soydu. | Open Subtitles | الآن،قبل أن يُصاب بالرصاصة قام بحرق مطعم و سرق أحد المصارف. |
Benden daha fazla saç yaktı. Ve ben birazcık yakmıştım. | Open Subtitles | لقد حرقت أشعر أكثر مني بكثير وقد حرقت أنا كمية جيدة |
Baş patolog Kumandan Humes... kendi iradesiyle otopsi notlarını yaktı. | Open Subtitles | رئيس الطب الشرعي , القائد هيومز باعترافه شخصيا أحرق طوعا ملاحظاته عن تشريح الجثته |
Tamam, kocan daireni terketti ve yaktı. Dünya dönmeye devam ediyor. | Open Subtitles | إذا ً إنفصل زوجكِ عنكِ و أحرق المنزل لن يتوقف العالم علي ذلك |
O benim aletimi yaktı ben de onun kafasını. | Open Subtitles | لقد أشعلت النيران فى قضيبى سوف أحرق رأسها اللعين |
Ben de gerçeği söyledim. Juan hepsini yaktı dedim. | Open Subtitles | لذا أخبرته بالحقيقة و هي أن خوان أحرق كل شئ |
Landa, onların tüm dini malzemelerini yok etti ve el yazmalarını yaktı. | Open Subtitles | لاندا حطم أملاكهم الدينية حرق العديد من المخطوطات |
Hiç komik değildi. Işıklardan biri boynumu yaktı. | Open Subtitles | ـ لم يكن هذا مضحكا ، حرق واحد من الأضواء رقبتي |
Aşçı bu sabah parmaklarını yaktı... | Open Subtitles | حسن ، طبـاخ البطـاطـا حرق أصبعه هذا الصبـاح |
Okuldaki heceleme yarışmasına katılmak için hak kazanmıştım, ve o benim sözlüğümü yaktı. | Open Subtitles | حاولتُ الإشتراك في تلك مسابقة التهجي المحلية ولسخرية القدر إنها أحرقت قاموسي المفضل. |
Şüphelendim çünkü kurdelesi bedenimi yaktı. | Open Subtitles | شككت في الأمر لأن شريطتها الحمراء أحرقت لحمي |
İtfaiye resmen evi kendi yaktı. | Open Subtitles | قسم الاطفاء قاموا حقيقة بحرق المنزل بأنفسهم |
O darbe tüm devreleri yaktı. | Open Subtitles | تلك النبضة حرقت على كل الدوائر الكهربائية |
Barış zamanında olsaydık bunun için seni hapse atardık ama Shibata'nın ordusu hapishaneyi yaktı. | Open Subtitles | كنت سأضعك بالسجن لو أنه لم يحرق كاملا خلال الحرب |
Bir polis gaz bidonunu ateşe verdi ve her şeyi yaktı! | Open Subtitles | أشعل أحد الشرطة علبة كيروسين فأشعل النار بالمتجر |
Bizim köşede dükkanı olan bay Krüger de dükkanını yaktı. | Open Subtitles | مثل مطعم السيد كروغر في حينا السيد كروغر أحرقه من أجل الحصول على أموال التأمين |
Çünkü kızlarımdan biri biz içindeyken neredeyse evi yaktı. | Open Subtitles | لأن أحـد فتيـاتي كـادت تحرق المنزل بينمـا كنّـا فيـه |
1963'te, Hollanda'dan Flayre bunu yaktı... 3 gün sonra annesi amansız bir hastalığa tutuldu. | Open Subtitles | في عام 1936، فلاير من هولندا أحرقها... بعد ثلاثة أيام، أمه عانتْ من مرض لا علاج له. |
Leydi Trula'yı diri diri yaktı. | Open Subtitles | احرقت سييدة " Trula " وهي على قيد الحياة |
Haritayı da yaktı, ama kanyonun yerini biliyor. -Gerçek bu işte. | Open Subtitles | وأحرق الخريطة، لكنه يعرف أين وادى الذهب .. |
Vanilyalı tütsü yaktı. Koku beni çıldırttı. | Open Subtitles | أشعلت بخور الفانيلا وأثارت الرائحة جنوني. |
- Carlos evden ayrılacağımı söyleyince eşyalarımın çoğunu yaktı. | Open Subtitles | لقد احرق كارلوس معظم اشيائي عندما اخبرته انني سأنتفل |
Ben o lafı söylemedim, bu yüzden çenemi oynatmaya çalıştı ve sonra sigarasıyla beni yaktı. | Open Subtitles | لا اريد ان اقول ان ذلك إنها حاولت تحريك فكي وهذا عندما أحرقتني بالسجارة الخاصة بها. |