"yakınımda" - Traduction Turc en Arabe

    • بقربي
        
    • قريبة
        
    • مقربة
        
    • بالقرب مني
        
    • بجواري
        
    • قريب مني
        
    • قربي
        
    • قُربي
        
    • مقربةٍ
        
    • قريباً مني
        
    • قريبًا مني
        
    • بالقرب منّي
        
    Şu an tehlikeli bir durumun içindeyim o yüzden pek yakınımda durmasan iyi olur. Open Subtitles كما أنّي في وضع خطير الآن، لذا أنصحك أن لا تكوني بقربي.
    Böyle bir şey olursa yakınımda olmayı istemezsin. Open Subtitles ثق بي لن تريد أن تكون بقربي عندما يحدث ذلك
    Onu çok uzun zamandır görmüyorum onu bu şekilde yakınımda tutuyorum. Open Subtitles انا لم ارائها منذ اوقات طويلة هذا كيف احافظ عليها قريبة
    Tatlım, eğer seni çok yakınımda tuttuysam, yanımda daha uzun süre kalmanı istediğimdendir. Open Subtitles حبيبتي، إذا أبقيتك قريبة جداً، فلأنني أردت إبقائك لمدة أطول
    Başın dönerse, ki normaldir yakınımda dur. Open Subtitles إن شعرت بالصداع لاحقاً، وذلك أمر معتاد، فابقي على مقربة مني، وسأساعدك في ذلك
    yakınımda bir kuş vardı ve senin benden daha iyi... Open Subtitles لقد كان هناكَ طائرٌ بالقرب مني وأعلم مدى يأسكِ لـ إثبات نفسكِ
    Bir yıl oldu ve artık onu yakınımda hissetmiyorum. Open Subtitles لقد مضت سنه وأنا لاأشعر بوجوده بجواري بعد الأن
    İçimde benim peşimden geleceğine dair bir his var ve öyle olursa ikinizi de yakınımda istemiyorum. Open Subtitles لدي شعور أنه سيلاحقني مُجددًا وإذا حدث ذلك, لا أريد أن يكون بقربي أحدٌ منكما
    Hayır, olmaz hayır. Şu an yakınımda olmak istemezsiniz. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا تود التواجد بقربي الآن ، حسناً
    Çocuk doğana kadar ne olur ne olmaz diye yakınımda olmasının daha iyi olacağını söyledi. Open Subtitles قال إن من الأفضل أن يكون بقربي للاحتياط ريثما أضع حملي.
    Yarın mahkemede yakınımda durmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تجلس بقربي في المحكمة غداً
    Onu yakınımda istemiyorum. Bu istediğim son şey. Open Subtitles أنا لا اريدها بقربي هذا اخر شي أريده
    Bak, işimi yapmama yardımı olan şeyleri yakınımda tutarım uyuşturucu, silah, para gibi. Open Subtitles اصغِ، أنا أبقي أشياء بعينها قريبة مني أشياء تساعدني في آداء عملي مخدرات، أسلحة، نقود
    Onu olabildiğince yakınımda tutmaya çalıştım belki biraz fazla korumacıydım. Open Subtitles أنا أبقيها قريبة مني بقدر ما يمكن ربماأناأبالغبالحماية,أعترف بهذا.
    Milyonlarca kilometre uzakta olsakta, nasıl oluyorsa, sanki yakınımda gibi hissediyorum. Open Subtitles لكن بالرغم من أن ملايين الأميال تفصلنا لكن بطريقةٍ ما، أَشْعر بأنّها قريبة مني
    Her zamanki gibi yakınımda durun efendim. Open Subtitles كالعادة ابقوا على مقربة مني، أيها السادة
    yakınımda dur ve normalde yaptıklarını yapma. Open Subtitles فقط إبْقى على مقربة و لاتفعل ماتقوم به عادة
    yakınımda durun. Şeytana tapanları görürseniz onlarla konuşmayın. Open Subtitles إبقوا على مقربة إذا ما رأيتم عبدة الشيطان لا تحدثوا معهم
    Hâlâ bana dokunulmasına dayanamıyorum... hatta yakınımda bir erkeğin nefes alışı bile... Open Subtitles مازلت لااحتمل ان يلمسني احدهم ولاحتى صوت نفس رجل بالقرب مني
    Bunun daha güzel olmasının tek yolu benim yakınımda yaşaman olur. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكن أن يجعله أفضل هو إن أتيت لتعيشي بجواري
    İstediğim şey, ihtiyacım olan şey, beni mutlu eden şey sarılmak, becerilmek, yakınımda birisinin olmasıdır. Open Subtitles ما اريد، ما احتاج،ما يشعرني بالسعاده حقا ان احتضن،ان يتم مضاجعتي لاشعر بوجود شخص قريب مني
    lezzetli şeyler yaptığın için... yakınımda dur. Open Subtitles أهدأي ،طالما تمديني بهذه الحلوى مثل هذا الشكل سوف أتأكد من أن حياتك أمنة فقط أبقي قربي
    O yaşlı piçin yakınımda olmasını istemiyorum. Open Subtitles لا أُريدُ وجودَ ذلكَ اللَقيط العجوز قُربي
    Düşmanlarımı biraz balık ve tatlıyla besleyerek yakınımda tutmayı tercih edip işime bakarım. Open Subtitles احبُ أن ابقي اعدائي على مقربةٍ مني واطعمهم بعض السمك واقوم بعملي
    Seni çok yakınımda tutacağım, yani kimse seni incitemeyecek. Open Subtitles سأبقيك قريباً مني حتى لا يؤذيك أحد
    Bu yüzden ona baskılayıcı bir kelepçe takıyorum. Böylelikle yakınımda tutabilirim. Open Subtitles لهذا وضعت بيده سوار حاجب للقوى حتى أُبقيه قريبًا مني
    Silahımı yakınımda tutuyorum. Open Subtitles "أبقي سلاحي بالقرب منّي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus