"yakınında" - Traduction Turc en Arabe

    • بالقرب
        
    • قرب
        
    • قريب
        
    • بقرب
        
    • قريباً
        
    • بجانب
        
    • قريبة
        
    • بجوار
        
    • مقربة
        
    • قريبين
        
    • قُرْب
        
    • تقترب
        
    • بقربك
        
    • يقترب
        
    • القريب
        
    Böylece bir karınca kraliçenin yakınında bir yerde işe girişebilir. TED بذلك ، فالنملة تبدأ في مكان ما بالقرب من الملكة.
    Evet, biri beni arabayla getirdi büyük bir caddenin yakınında. Open Subtitles بلى، أقلني أحد بالسيارة هناك انه بالقرب من شارع كبير
    Sör Charles, Preston yakınında bazı işleri için bana görev verdi, ...ertelemeden gitmem gerekiyor ve yaklaşık bir hafta dönmeyeceğim. Open Subtitles سير تشارلز تعهد إلي بالإهتمام ببعض الأعمال ,قرب بريستون وعلي أن أذهب دون تأخير و لن أعود قبل أسبوع تقريباَ
    Şimdi, sarayın yakınında küçücük fakir yalnız bir kadının yaşadığı bir kulübe varmış. Open Subtitles قرب القصر كان يوجد كوخ حيث كانت تعيش فيه إمرأة فقيرة ، لوحدها.
    Velhasıl, zekânın zirvesinde duramayız ya da yakınında herhangi bir yerde. TED وأخيراً، نحن لا نقف عند قمة الذكاء، أو في أي مكان قريب منها، على ما يبدو،
    - Sizden birinin yakınında olmamm bile çılgınlık. - Bırak bunu halledeyim. Open Subtitles ـ من الجنون أن أكون بقرب أي منكم ـ دعني أسوي الأمر
    Ormanın ortasında, nehrin çok yakınında bu sahiden çok tuhaf görünen ağacı buldum. Open Subtitles في منتصف الغابة قريباً جداً من النهر عثرت على هذه الشجرة الغريبة للغاية
    Suç mahalinin yakınında bile değildi, nasıl bir tanık olabilir ki? Open Subtitles أنه لم يكن بالقرب من مسرح الجريمة أى نوع من الشهود..
    Yerel çevreciler Lantau yakınında özel bir koruma alanı oluşturmuş. Open Subtitles حفظ الطبيعة المحلية الآن انشاء منطقة محميه بالقرب من الجزيرة
    Kara deliğin yakınında uzay ve zaman çok garip şeyler yapar. Open Subtitles بالقرب من الثقوب السوداء فالمكان والزمان يقومان ببعض الأشياء الغريبة جداً.
    Park yerinin yakınında çalıların içinde bir kaç kafes bulduk. Open Subtitles لقد وجدنا بعض الأقفاص بين الشُجيرات بالقرب من موقفٌ السياراتْ
    Çocuklar, bulunduğunuz yerin hemen güneyinde Rose Hill yakınında bir hortum görüldü. Open Subtitles حسنا ياشباب الإعصار رصد بالقرب من روز هيل إلى الجنوب من موقعكم
    Ayrıca, Patron, geçen bahar Kabil yakınında bir olay olmuş. Open Subtitles أيضا لقد كان هناك حادث قرب كابول فى الربيع الماضى
    Mulholland Çıkmazı yakınında bir dizi eve zorla giriş olmuş. Open Subtitles لقد كان هناك سلسله من عمليات السطو قرب طريق مولهولاند
    Özünde, Oakland'da benim yaşadığım yerin yakınında çok çeşitli restoranlar var. TED في الأساس هناك كل أنواع المطاعم في أوكلاند، قرب بيتي
    Bebek olan yeri yakınında süt de vardır. Open Subtitles حيث نَجِدُ طفل رضيعَ هناك حليب في مكان قريب.
    Geleneksel katı karşılıklarının aksine yumuşak robotlar insanların yakınında güvenle çalışıp evde bize yardımcı olur. TED على عكس الروبوتاتِ الثقيلة التقليدية، تستطيع الروبوتاتُ اللينة، الشبيهة بالبشر، أن تعمل بأمانٍ بقرب الناس
    Şu anda Vancouver'da 33 kat yüksekliğe kadar büyüyen bir ormanın yakınında yaşıyorum. TED أعيش الآن في فانكوفر، قريباً من غابة تنمو بارتفاع 33 طابقاً.
    Ya burada kalır, her şeyin güvenli olduğundan emin oluruz ya da yolun üstünde gölün yakınında bir balıkçı kulübesi var. Open Subtitles نحنُ يمكن أن نبقى هنّا، و التأكد بأن الوضع آمن. أو أن نذهب الي سقيفة لصيد السمك على الطريق، بجانب البحيرة.
    Bir adım önde olmamı sevdiğini biliyorum, kaybolma zamanı yakınında arama yapılmamış ve kalanları çözmek de biraz daha zaman alacak. Open Subtitles نعم اعرف انك تحب ان أستبق بخطوة لذا لم يكن هناك اتصالات قريبة من فترة الاختفاء و الباقي سأحتاج لفترة لأخترقه
    - Rue Leandre, Sacré Coeur yakınında. - Yeri biliyor musunuz? Open Subtitles شارع لياندر ، بجوار القلب المقدس هل تعرف أين هو ؟
    Taç giyme töreninden önce kaldığınız odanın yakınında kalacaksınız. Open Subtitles ستتواجدين على مقربة من المكان الذي كنتى به قبل ليلة تتوجيك الخاصة.
    Eğer yakınında bir yerdeysek ve kıvılcım oluşturursak patlamaz mı? Open Subtitles إذا كُنا قريبين منه وجهزنا فتيل لإشعاله ألن ينفجر ؟
    Güney Afrika'da Nairobi yakınında bulundu, zalim ve insanlık dışı bir deneyden geçtiği sanılıyor. Open Subtitles لقد أُسِرتْ قُرْب نيروبي، جنوب أفريقيا، ويُعتقد بأنها كَانَت جزءَ قاسي، من التجربة اللا إنسانية.
    O şey patlayacağı zaman fazla yakınında olma. Open Subtitles من الأفضل لك أن لا تقترب إلى ذلك الشيىء، عندما ينفجر
    yakınında olmak, bir erkek başka ne ister ki? Open Subtitles ان كون بقربك ماذا تظنين ان يريد منك الرجال
    Bir çoğunuzun hiçbir zaman bir silahın yakınında olmadığı gerçeğini kucaklayalım. TED دعونا نشدد على حقيقة أن معظمكم ربما لم يقترب من بندقية من قبل
    Biliyorsunuz, bu, bu bir şekilde ortaya çıkmış olmak zorunda,... ...ama yakından aldığım görüntüden, Pentagon'un yakınında herhangi bir yere bir uçağın çarpmış olduğuna ilişkin bir delil yok. Open Subtitles هل تعرف ؟ ربما ظهرت بهذه الطريقة و لكن من فحصى القريب لا يوجد دليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus