"yakın mesafeden" - Traduction Turc en Arabe

    • مسافة قريبة
        
    • مدى قريب
        
    • مسافه قريبه
        
    • عن قرب
        
    • مجال قريب
        
    • من قرب
        
    • بمدى قريب
        
    Tek bir kurşun girişi var. yakın mesafeden sırtından vurulmuş. Open Subtitles يوجد ثقب رصاصة واحدة في منتصف الظهر من مسافة قريبة
    yakın mesafeden saldırmak zorunda kalırsam o zaman baltamı kullanabilirim. Open Subtitles إذا كنتُ أريد أن أُصوب من مسافة قريبة فسأستخدم عصاي
    yakın mesafeden kafasına sıkıldı. İşte bu durum ona inanmamı sağlıyor. Open Subtitles أطلقوا عليه النار من مسافة قريبة ذلك هو ما يجعلني أصدقه
    Yaklaşık iki saat önce, yakın mesafeden iki kez karnından vurulmuş. Open Subtitles لقد تلقت طلقتين في بطنها من مدى قريب منذ ساعتين تقريبأ
    Tek el. yakın mesafeden. Büyük ihtimalle 38'lik bir altıpatlar. Open Subtitles طلقة واحدة مدى قريب مسدّس بروباليا مقدرة 38
    İşkence görmüş, kalbine yakın mesafeden ateş edilmiş, kafatası baltayla yarılmış. Open Subtitles وقد تعرض للتعذيب , وأطلاق نار من مسافة قريبة في القلب, وجمجمته مفتوحة قسمين بفأس
    Bir polis yakın mesafeden ıskalamaz. Open Subtitles لا يمكن لشرطي أن يخطيء التصويب من مسافة قريبة
    Başında kurşun yarası var. yakın mesafeden vurulmuş. Open Subtitles طلقة نارية في الرأس من مسافة قريبة للغاية
    yakın mesafeden, kafaya bir el. Kurşun kafatasını delip geçmiş. Open Subtitles أُصيبَ برصاصة واحدة في رأسه من مسافة قريبة تناثرت شظايا الرصاصة داخل الجمجمة
    Böylesine net bir atış yapıldığına göre, sanırım yakın mesafeden ateş edilmiş. Open Subtitles هذا النوع من الدقة، أنا على التخمين مسافة قريبة.
    Belki iki kurşun da yakın mesafeden ateşlendi. Open Subtitles ربما تمّ إطلاق كِلا الرصاصتين من مسافة قريبة
    Göğsüne yakın mesafeden üç kurşun isabet etmiş. Open Subtitles تبدو 3 طلقات بالصدر تمّ إطلاقها من مسافة قريبة
    Bir kalbe, bir beyne. yakın mesafeden. Open Subtitles رصاصة في القلب وأخرى في الدماغ، من مسافة قريبة
    Beneklenmeye bakın. - Sanki yakın mesafeden vurulmuş gibi. Open Subtitles أنظروا للنقط، يبدو بأنه تمّ إطلاق النار عليه من مسافة قريبة
    Ve gözlemlediğime göre iki atış da yakın mesafeden yapılmış, ikisi de kalbini hedef almış. Open Subtitles نعم ، وما لاحظته انا أن الطلقتان أُطلقتا من مسافة قريبة كلتاهما مزقا قلبها
    Kan lekesinden bir şey çıkmadı. Tek diyebileceğim, yakın mesafeden vurulmuş. Open Subtitles لطخات الدم غير حاسمة، كلّ ما أستطيع قوله هو أنّه أطلق عليها النار من مدى قريب
    Çok yakın mesafeden ateş etmiş olmalı. Open Subtitles إذاً القاتل كان يجب ان يكون على مدى قريب
    Ona ateş ettin ama yakın mesafeden ıskaladın. Open Subtitles لقد أطلقتى النار عليها من مدى قريب وأخطأتى
    Demek istiyor ki; hareket halindeyken yakın mesafeden vurulmuş. Open Subtitles يعني انه تم الإطلاق عليه من مسافه قريبه وهو يركض
    Frank, gömülmeden önce göğsüne yakın mesafeden bir mermi yemiş. Open Subtitles تلقى فرانك رصاصة في صدره عن قرب قبل أن يدفن
    İkimizi de yakın mesafeden vurdu. Open Subtitles لقد أطلقت النار على كلانا من مجال قريب
    yakın mesafeden vurulmuşlar. Kapalı tören yapılacak. Open Subtitles تم إطلاق النار عليهم من قرب إنها خدمات أكفان مغلقة
    Barut yanıkları yani yakın mesafeden vurulmuş. Open Subtitles حروق مسحوق مما يعني أنه أصيب بمدى قريب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus