"yaklaşırsanız" - Traduction Turc en Arabe

    • اقتربت
        
    • اقتربتم
        
    • إقتربت
        
    • اقتربتَ
        
    • إقتربتم
        
    Çok yaklaşırsanız gözlerinizi ve burun deliklerinizi yakar. TED إذا اقتربت كثيراً، ستحرق عينيك وتلسع أنفك.
    Bu sanki, güzel bir yaratık görmüşsünüzdür ama ona yaklaşırsanız çürümeye başlayan bir dışkıyı, her tarafta kurtların kaynadığını görürsünüz. Open Subtitles التي كلما اقتربت منها ظهرت على حقيقتها ورأيت التحلل والقذارة والديدان التي تزحف في كل مكان
    Burada bir kadın var! yaklaşırsanız kadını öldürürüm! Open Subtitles لدى رهينة لو اقتربتم اكثر ، سأقتلها
    Eğer yanıma yaklaşırsanız kemiklerinizi kırarım. Open Subtitles سوف اكسر عظامكم ان اقتربتم منى
    Göremezsiniz, ama yeterince yaklaşırsanız, dokunursanız, etrafındaki elektrik olduğunu hissedersiniz. Open Subtitles تعجز عن رؤيتها، لكن إن إقتربت قدراً كافٍ، فستتمكن من لمسها، وعندها ستستشعر الكهرباء حولها.
    Daha yaklaşırsanız işime mani olursunuz. Open Subtitles سوف تتدخلين في عملي لو إقتربت أكثر
    Ama ne kadar yaklaşırsanız içinde kaynayan büyük karanlığı o kadar net görüyorsunuz. Open Subtitles لكن ، كلّما اقتربتَ أكثر... كلّما رأيتَ ظلاماً داكناً يحوم عليها... .
    İkinci olarak, belki de daha önemlisi daha yaklaşırsanız, kötü bir öğleden sonra geçireceksiniz. Open Subtitles وثانياً والاهم لو إقتربتم أكثر سيكون مساء سيء
    Evet, fakat biraz daha yaklaşırsanız, burada olduğumuzu tarayıcılarına gerek kalmadan öğrenebilecekler. Open Subtitles نعم , لكنك اذا اقتربت اكثر لن يحتاجوا الماسحات لان يعرفوا اننا هنا
    Kara deliğe ne kadar yaklaşırsanız çekimi o kadar güçlü olur. Open Subtitles كلما اقتربت من "الثقب الأسود" كلما ازدادت الجاذبية قوه
    Eğer yeterince yaklaşırsanız kulak mikrofonunuzda bip sesi duyacaksınız. Open Subtitles إذا اقتربت ستسمعين صفيراً في أذنيك
    Bu nakli şimdi başlatıp yarın sonuçlandırırız ya da kiliseye yaklaşırsanız yürürlükten kalkacak. Open Subtitles صفقة يمكننا البدء فيها الآن ... وإنجازها غداً أو تخسرينها لو اقتربت من تلك الكنيسة
    Dikkat edin. Fazla yaklaşırsanız yakınlık alarmı devreye girecektir. Open Subtitles حاذر، إن اقتربت أكثر سوف تطلق الإندار.
    yaklaşırsanız hepimiz ölürüz. Open Subtitles اذا اقتربت اكثر سنموت جميعاً
    Bir daha oğluma yaklaşırsanız... Open Subtitles إذا اقتربتم من ابني ثانية..
    Ve eğer Tilki'ye yaklaşırsanız, eğer onu köşeye sıkıştırırsanız o zaman size Tanrı bile yardım edemez. Open Subtitles (و لو أنكم اقتربتم من (الثعلب و لو حاصرتموه فساعتها حتى الرب لن يتمكن من نجدتكم
    Eğer yaklaşırsanız kaçırmazsınız. Open Subtitles ان اقتربتم منه فلن تخطئوه
    Eğer bir daha Bay Vachs'e yaklaşırsanız, sizi tutuklattırırım. Open Subtitles إذا إقتربت من سيد (فاكس) مجددا ستتسبب فى القبض عليك
    Yeterince yaklaşırsanız... kafasına ateş edebilirsiniz. Open Subtitles ...إن إقتربت بما فيه الكفاية
    Bana ya da mekanıma bir daha yaklaşırsanız Hahn ile tayfasını çağırırım. Open Subtitles -إن اقتربتَ منّي أو من مكاني، سأحضر (هان) وجماعته .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus