İnsanlar yalnız başlarına kalıp düşünürler hani. | Open Subtitles | تعلم, حيث يذهب الناس ويعتزلون وحدهم للتأمل |
Bence insanlar yalnız başlarına kalmamalı. | Open Subtitles | لا أظن أن الناس قد قُدر لهم أن يكونوا وحدهم |
Korkularıyla yalnız başlarına yüzleşmek zorunda kalmayacakları... | Open Subtitles | مستقبل . . حيث لا يضطرون لمواجهة مخاوفهم وحدهم |
Genç kızlar, soylular ve kraliçeler şatodan yalnız başlarına ayrılmazlar. | Open Subtitles | الفتيات الصغيرات ، الملوك ، الملكات لايخرجون من القلعة لوحدهم |
Onları burada yalnız başlarına, düzensiz görmeye fazla fırsat olmaz. | Open Subtitles | ليس امرا عاديا ان تراهم لوحدهم هناك بدون اي تشكيلة |
Adamların yalnız başlarına gücü olan insanlara karşı asla rakip olamazlar. | Open Subtitles | رجالك وحدهم لن يفلحوا في مواجهة ذوي القدرات |
Bu bileti sunan tren şirketi ise refakatsiz çocuklara yönelik prosedürleri gereğince 5-16 yaş arası çocukların yalnız başlarına seyahat etmelerine izin verilmemesi konusunda ısrar ediyor. | Open Subtitles | الشركة التي تمثلها تذكرة هذا القطار تُصرّ على أن الأطفال الذين تتراوح أعمارهم من 5 إلى 16 عام الذين يسافرون وحدهم |
Çocuklar yalnız başlarına yolculuk yapmamalılar, | Open Subtitles | الأطفال لا يفترض أن يسافروا وحدهم |
Koca dünyada yalnız başlarına kalmışlardı ancak... | Open Subtitles | ...وقد تركوهم وحدهم لمواجهة العالم ، ولكن |
Çoğu kişi her şeyi yalnız başlarına yapmazlar Irisa. | Open Subtitles | أتري يا "إيريثا" ، معظم الناس لا يقوموا بكل الأمور وحدهم. |
Ama tüm çocuklarımız yalnız başlarına uyur. | Open Subtitles | لكن كل أطفالنا ينامون وحدهم |
Bazı insanlar yalnız başlarına daha iyi çalışırlar lafın gelişi. | Open Subtitles | ...البعض يعملون أفضل وهم وحدهم |
Bizim gibiler, ama saklanıyorlar, yalnız başlarına. | Open Subtitles | إنهم مثلنا ولكن مختبئين وحدهم |
...bunun acısını yalnız başlarına çekmezler. | Open Subtitles | ليسوا وحدهم من يدفع الثمن. |
Zorlukları aşan insanlar, bunu yalnız başlarına yapmazlar. | TED | الأشخاص الذين يتجاوزون الصعاب لا يفعلون ذلك لوحدهم. |
Bugün birçok genç insan, aynı sorunlarla boğuşuyor ve bununla yalnız başlarına mücadele ediyorlar. | TED | هناك الكثير من شبابنا اليوم يواجهون نفس هذه القضايا، ويكافحون لوحدهم. |
Başka rakibi olmayan bu devler, bu yüzden yalnız başlarına yiyebilir. | Open Subtitles | بدونأيمنافسة، فإن هؤلاء العمالقة يستطيعون أن يأكلوا لوحدهم. |