yalnızca benim olabileceğin konusunda René ile anlaşmaya vardık. | Open Subtitles | رينيه وأنا وافقنا أنك يُمكنُ أَنْ تَكُونَي لي وحدي |
Ölüm bizi ayırıncaya kadar diğer kadınları bırakıp yalnızca benim olacak mısın? | Open Subtitles | هل ستتخلى عن غيري من النساء.. وأن تكون لي وحدي.. حتى يفرقنا الموت؟ |
yalnızca benim olmalısın. Seni buradan götüreceğim. | Open Subtitles | يجب أن تكونِ لي وحدي سوف آخذكِ من هنا |
yalnızca benim yereye gittiğim kimsenin umurunda olmayacak. | Open Subtitles | فقط لن يكون هناك أيّ تساؤلات حول مكان ذهابي |
yalnızca benim yereye gittiğim kimsenin umurunda olmayacak. | Open Subtitles | فقط لن يكون هناك أيّ تساؤلات حول مكان ذهابي |
Yeni optalmoloji bölümü yalnızca benim değil, cömert ve yardımsever bir topluluğun, ve cevaplanmış duaların da gurur kaynağıdır. | Open Subtitles | كون جناح الرمد الجديد قد أصبح حقيقة أمر لا يعود الفضل فيه لي وحدي... ولكن أيضا الى روح من التعاون, الكرم من الاهتمام المتبادل... و الدعاء المستجاب... |
Bu suç yalnızca benim. | Open Subtitles | إن الخطأ هو لي وحدي. |
Fakat bu yalnızca benim. | Open Subtitles | هذا لي وحدي |
yalnızca benim yereye gittiğim kimsenin umurunda olmayacak. | Open Subtitles | فقط لن يكون هناك أي أسئلة حول أين ذهبت. |