"yanındaydım" - Traduction Turc en Arabe

    • كنت مع
        
    • بجانبك
        
    • كنت معك
        
    • كنت معه
        
    • كنتُ مع
        
    • كنتُ معه
        
    • كنتُ معها
        
    • كنت معها
        
    • كنت هناك عندما
        
    • برفقته
        
    • معها طوال
        
    • كنت متواجدا في
        
    • كنت معكِ
        
    • كنت هناك مع
        
    • كنت بجانبه
        
    Cesedin yanındaydım. Mueller'i sığınağa gidene kadar görmedik. Open Subtitles لقد كنت مع الجثه ولم نرى مولار حتى عدنا الى المخبأ
    Lütfen. Tutuklanırken Tarek'ın yanındaydım. Ne de olsa benim yüzümden metrodaydı. Open Subtitles أرجوك ، كنت مع طارق حين اعتقل كان بالنفق بسببي
    Bu sabah sen kahve alırken, tam yanındaydım. Open Subtitles أنا وقفت بجانبك و أنت تحضر قهوتك هذا الصباح
    Bu sabah sen kahve alırken, tam yanındaydım. Open Subtitles أنا وقفت بجانبك و أنت تحضر قهوتك هذا الصباح
    O muhteşem şirketi yarattığında ben senin yanındaydım. Peyton da öyle. Open Subtitles لقد كنت معك عند إنشاءك للشركة وكذلك كانت بيتن
    5 dakika önce ben onun yanındaydım. Open Subtitles لقد إتصل بي قبل 5 دقائق كنت معه قبل 5 دقائق
    O gece muhterem pederin yanındaydım. Open Subtitles لقد كنتُ مع الكاهن في بداية تلك الليلة
    Kampanya sırasında Başkan'ın yanındaydım. El sıkışmayı sever. Open Subtitles كنت مع الرئيس أثناء إلقاء خطابه السياسي إنه يحب مقابلة الناس
    - Oxford'da. Mississippi Üniversitesi'nde Meredith'in yanındaydım. Open Subtitles - " أوكسفورد " لقد كنت مع " ميردث " في قضية " أولد ميس "
    Benim adım John Gallagher. Havaalanından sizi aradığında kocanızın yanındaydım. Open Subtitles -اسمي " جون كالاجار " كنت مع زوجك هذا الصباح حين اتصل بك من الم طار
    Salak, ben Kamini'nin yanındaydım. Open Subtitles أيها الرغد، لقد كنت مع كاميني. لا.
    Affedersin, daha şimdi damadın yanındaydım. Open Subtitles أنا آسف , أنا كنت مع العريس الآن
    - Kazadan sonra hep senin yanındaydım! Her şeyimi sana verdim. Open Subtitles ..لقد وقفت بجانبك بعد الحادث، ومنحتك كل شيء
    yanındaydım adamım. Mutlu bir evliliğin anahtarının bir uçak kazası ve süper güçler olacağını kim bilebilirdi? Open Subtitles لقد كنت بجانبك وقتها يا رجل، من كان يتخيل أن وقوع طائرة وقوى خارقة هي مفتاح اللغز لزيجة سعيدة؟
    Her zaman senin yanında oldum, ne zaman yardım istesen yanındaydım, bunu haketmiyorum. Open Subtitles لقد كنت بجانبك طيلة ذلك الوقت أساعدكِ بكل ما تحتاجينه لذا انا لا استحق هذا
    Son zamanlarda çok giyiyorsun ve sanırım 20 yıl önce satın alırken yanındaydım. Open Subtitles انت ترتدينها كثيرا في الاونة الاخيرة واعتقد انني كنت معك عندما قمت بشرائها منذ عشرين عاما
    Chester'ın mezuniyetinde korkuluktan düştüğünde yanındaydım. Open Subtitles لقد كنت معك حينما سقت من الشرفة في حفل تخرج تشيستـــر
    Evet efendim, biliyorum. Öldürüldüğünde yanındaydım. Open Subtitles نعم سيدي، أعلم، فلقد كنت معه عندما قُتل من قبل أحد موظفينكم
    En son bu kadar nefret insanların yanında bulunduğumda bu insanların yanındaydım. Open Subtitles في آخر مرة كنتُ مع جماعة من الناس بهذا الكره...
    Bir profesyonel için çok kolaydı. Ama her an yanındaydım. Open Subtitles لكنّي كنتُ معه طوال الوقتِ، هذا منافٍ للعقل.
    Son gününde onun yanındaydım. Ve o kesinlikle cennette değildi. Open Subtitles كنتُ معها في يومها الأخير، وبالقطع لم تكُن في الجنّة.
    O dört kişiyi başka biri öldürdü. Ben hep onun yanındaydım. Open Subtitles .شخص آخر هو الذي قتل أولئك الناس .لقد كنت معها طوال الوقت
    Sadece ben biliyorum çünkü öğrendiğinde yanındaydım. Open Subtitles أنا فقط أعرف ذلك لأني كنت هناك عندما اكتشف ذلك
    Dinle, tüm bunlar olmadan önce onun yanındaydım. Open Subtitles استمع إلىّ ، كُنت برفقته مُباشرة قبل حدوث كل ذلك
    Bütün önemli anlarınızda sen ve Lilly'nin yanındaydım. Open Subtitles لقد كنت متواجدا في اهم اللحظات بينك وبيت ليلي
    Ben yeterince uzun süre ona yalan söylediğini bilecek kadar yanındaydım. Open Subtitles لقد كنت معكِ وقتاً كافياً لأعلم عندما تكذبين علي
    Hayır. Vali bunu imzalarken yanındaydım. Open Subtitles لا، لقد كنت هناك مع الحاكم بينما كان يُوقّع ذلك
    Onu hastaneden eve getirdim, ağladığında yanındaydım güldüğünde de, gürültüsüyle yaşayan da benim. Open Subtitles اخذته من المستشفى إلى المنزل ..و كنت بجانبه إذا بكى ..و بجانبه إذا ضحك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus