Yani ben de şimdi belki yüzüğü atmak istersin diye düşünüyorum. | Open Subtitles | لذا أنا أفكر أنه ربما كما تعلمين أنك ربما تريدين الإنسحاب |
Yani ben senin "kesin girerim okulu"ndum. Ne kadar onur verici. | Open Subtitles | إذاً أنا طوقُ النجاةِ بالنسبة لك كم أشعر الإطراء |
Yani ben gerçekten inanıyorum ki tasarım, yaratıcı ifadenin en önemli halidir. | TED | لذلك أنا حقا أعتقد أن ذلك التصميم هو أعلى شكل من أشكال التعبير الإبداعي. |
Yani ben artık tehlikeyi atlattım. Ama her şeyi doğru yapıyorum. | Open Subtitles | أعني أنني استمتع بحياتي إلاّ انني أفعل كل شيئ بالشكل الصحيح |
Yani ben onun dikkatini çekemedim, ama bir şey, bir nesne çekebildi. | TED | إذن أنا لم أستطع جذب انتباهها, لكن فعل ذلك شيء ما. |
Yani ben de "Seni orada izliyorduk ama sen yanımızda oturuyordun." diyeceğim. | Open Subtitles | وهذا يعني أنا عالقة مع: "وهكذا كنا يراقبك في هناك، وكنت جالسا هنا قف". |
Yani ben bir aksesuarım. ve aksesuarlar on yıl yer! | Open Subtitles | هذا يعني أنني متسترة على الجريمة وسأعاقب بـ 10 أعوام |
Hayır. Yani, ben yaptım, Dürüst olup... kendi hatamı itiraf etmeliyim. | Open Subtitles | لا , أعني , أنا لم أفعل يجب أن أكون صادقة |
Yani, ben ve arkadaşlarım her gün eve koşup "Riziko! | TED | لذا أنا وجميع أصدقائي كنا نركض إلى االمنزل كل يوم لمشاهدة برنامج الخطر. |
Yani, ben kendim için öldüreceğim ve sonra da her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | لذا أنا سأقتل من أجلي فقط وسأعيش مع تأنيب الضمير فيما بعد |
Bence burada çok fazla dekolte var, Yani ben sadece, hmm-- | Open Subtitles | ظننت أن هناك الكثير مِنْ التفرعات لذا أنا فقط |
İdeal dünyanın kabul ettiği tek idealdir. Ne yani, Ben varım, ama senin hayal gücünde. | Open Subtitles | إذاً أنا موجودة في مخيلتك حبك دليل على ذلك |
Yani ben beni kullanabileceğin zamana dek, buraya kilitlenmiş başka bir çalıntı kutsal emanetten fazlası değilim. | Open Subtitles | إذاً أنا عبارة عن جائزة مسرقة ؟ محجوزة هنا , حتى ترغب باستخدامي |
Yani ben ölü bir kızın odasında yaşıyorum. | Open Subtitles | إذاً أنا أعيش في غرفة فتاة قد ماتت |
Yani ben seyircilerden hiç kimseye koşup Torajanlıların geleneklerini benimsemelerini önermiyorum. | TED | لذلك أنا لا أقترح أن أي شخص في هذا الجمهور يجب أن يمضي و يتبنى تقاليد التوراجيين. |
Yani ben etrafa bakıyorum, ben kuşları, çiçekleri, güzel kızları görüyorum. | Open Subtitles | أعني, أنني أنظر في الأرجاء فأرى الطيور، الزهور، البنات الجميلات |
Yani ben bir mizah analistiyim diyebilirsiniz. | TED | إذن أنا محلل للدعابة، يمكنك تسميتي كذلك. |
Yani, ben de ilkokul vardi. | Open Subtitles | يعني أنا كان في مدرسة ابتدائية للغاية. |
Yani ben de tüm gün ve gece ayakta oluyorum. | Open Subtitles | ما يعني أنني أستيقظ طيلة النهار و أستيقظ طيلة الليل |
Bu devam eden bir çalışma ama dermatologlar -- Yani, ben bir dermatoloğum. | TED | وهذا عمل متواصل، ولكن أخصائي الأمراض الجلدية - أعني, أنا طبيب أمراض جلدية. |
Yani ben seni ömür boyu hapisten kurtaracağım, sen de burada bana utanmadan bakıcı bulamadım da ondan gelemedim diye maval mı atacaksın? | Open Subtitles | اذا, انا انقذك من السجن المؤبد وانت تجلسين هنا وتتحدثين معي بجدية بأنك لم تأتي لأنك لم تتمكني من العثور على جليسة اطفال؟ |
- Nasıl? - Hayır, Yani ben bir oğlanım elbette. Yani sen de diğer küçük kızlar gibi küçük bir kız mıydın? | Open Subtitles | لا,اه انا اقصد,انا صبي طبعا ولكن هل كنت فتاة صغيرة مثل بقية الفتيات الصغار في حيي؟ |
Yani ben doğaçlama yapmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | أذن أنا.. ؟ كان علي الأرتجال |
Yani, ben sadece senin yarın kadar iyi bir anne olabilmeyi umuyorum. | Open Subtitles | . . أقصد , أنا فقط أتمنى أن أكون أم جيدة مثلكِ |
Yani ben tam olarak homo değilim. | Open Subtitles | لذلك انا لست شاذا تماما ولكن زوجى هنا شاذ تماما |
Yani ben, susuz kaldığım için hastanedeyim sen de, sudan korkmana sebep olan bir hastalık yüzünden. | Open Subtitles | اعني , انا في المستشفى بسبب تعرضي لقلة الماء وانتِ هنا بسبب مرض يُسبّب الخوف من الماء |
Yani ben normalim(gay değilim). | Open Subtitles | إذًا أنا سويّة. |