"yani diyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • أتقول
        
    • هل تعني
        
    • إذا أنت تقول
        
    • أتقولين
        
    • إذاً تقول
        
    • أتقصدين
        
    • إذن تقولين
        
    • تقول إذاً أنّ
        
    • اذا انت تقول
        
    • إذاً أنتَ تقول
        
    • إذن أنت تقول
        
    • لذا أنت تقول
        
    • إذاً أنت تقول
        
    • إذن ما تقولينه
        
    • أتعني بكلامك
        
    Yani diyorsun ki ilgilendiğin bir kız bile yok? Open Subtitles أتقول أنّه ليس هنالك فتاة أنت متعلق بها ؟
    Yani diyorsun ki, anlaşma yapmak üzere olduğumuz kadın bana suikast girişiminde mi bulundu? Open Subtitles هل تعني أن المرأة التي نحن على وشك عقد اتفاق معها حاولت قتلي؟
    Yani diyorsun ki, hiç kimseye göz açtırmıyorsun. Open Subtitles إذا أنت تقول أنكم لا تتساهلون مع أي شخص أبدا ؟
    Yani diyorsun ki 3 gün beklemek silahçılar için yeterince uzun öyle mi? Open Subtitles أتقولين أن ثلاثة أيام لإصدار ترخيص هي فترة طويلة؟
    Yani diyorsun ki son bir senede sadece bir kişi mi ziyaret etmiş? Open Subtitles إذاً تقول لي بأنها حصلت على زيارة واحدة في العام الماضي ؟
    Yani diyorsun ki en sevdiğimiz uyuşturucu tutkunu gibi birisi... Open Subtitles أتقصدين شخصاً مثل... مُدمن الميثامفيتامين المُفضّل لدينا...
    Yani diyorsun ki arabanın içinde oturan adamı bir saniye içinde karşında buldun. Open Subtitles إذن تقولين رجلاً كان في السيارة حينها أصبح أمامك في أقل من ثانية؟
    Yani diyorsun ki kokaini başkasından isteyeyim. Open Subtitles حسناً، أتقول إذاً عليّ أن أسأل شخصاً آخر لإحضار الكوكايين ؟
    Yani diyorsun ki, birisi arabayı hackledi ve kaza yaptırttı, öyle mi? Open Subtitles أتقول أن أحدهم قام باختراق السيارة والتحكم بها وفعل تلك الحادثة؟
    Yani diyorsun ki 1890'larda, üçkağıtçı herifin teki farkında olmadan üçlü sarmalı icat etti. Open Subtitles هل تعني أن مقدم عروض محتالاً من تسعينيات القرن التاسع عشر ابتكر الشيفرة الوراثية الثلاثية بغير قصد؟
    Yani diyorsun ki, kalbindeki o şey asalak mı? Open Subtitles هل تعني أن هذا... الشيء بصدره... طفيلية؟
    - Yani diyorsun ki ürkütücü, yaşlı cadımız kurbanı öldürmek için geri mi döndü? Open Subtitles . إذا أنت تقول ، هذه الساحرة العجوز المخيفة
    Yani diyorsun ki bir anahtar aldın, çantana koydun, ama çantan sen tuvaletteyken kütüphane masasından çalındı ve bir daha da görmedin. Open Subtitles إذا أنت تقول بأنك إخذت المفتاح و لكنه كان بداخل حقيبتك عندما سرقها أحد من فوق طاولة بالمكتبة أثناء ذهابك للحمام
    Yani diyorsun ki, iş süveter ve gözlük biraz fazla mı olmuş? Open Subtitles إذًا أتقولين أن العمل والكنزة والنظارات أمر مبالغ فيه؟
    - Yani diyorsun ki Ben ve Glory... - Aralarında bir bağ mı var? Open Subtitles إذاً تقول أن بين وجلوري لديهم اتصال
    Yani diyorsun ki bir çeşit şey kurmam gerek. Tarikat? Open Subtitles أتقصدين أن علي أن أكتسب رهبة من نوع ما؟
    Yani diyorsun ki onu sarhoş edeyim, ve baştan çıkaran cazibemi konuşturayım. Open Subtitles إذن تقولين أن أشربه الخمر ثم أقطع بعض من سحري المغري
    - Yani diyorsun ki-- Open Subtitles -أنت تقول إذاً أنّ ...
    Yani diyorsun ki mayo giymem gerekecek. Open Subtitles اذا انت تقول انه يجب علي ان ارتدي ملابس السباحه؟
    Yani diyorsun ki, Kirk o ışınlayıcıya her girdiğinde kendini öldürüyordu, öyle mi? Open Subtitles إذاً أنتَ تقول أن في كل مرة (كيرك) كان يذهب للإنتقال، كان يقتل نفسه؟
    Yani diyorsun ki dışarıdaki bir şey abimin şekline büründü? Open Subtitles إذن أنت تقول بأنّ هناك شيء ما بالخارج جعل شكله يبدو كأخي؟
    Yani diyorsun ki, Başsavcı'nın davası tesadüfiydi seni cinayetle ilişkilendirmek için kanıt yerleştirdi? Open Subtitles لذا أنت تقول بما أن قضية الإدعاء العام ظرفية تماماً قام بزرع الدليل لربطك بمسرح الجريمة؟
    Yani diyorsun ki kazanamama olasılığınız yüksek. Open Subtitles إذاً أنت تقول أنه يوجد فرصة جيدة كي لا تنتصر ؟
    Yani diyorsun ki kendini bir şekilde kilitledin... Open Subtitles إذن ما تقولينه هو ...بأنك سمحتي لنفسك أن تنحصري في
    Yani diyorsun ki o hisseyi almayı istemedin bile, öyle mi? Open Subtitles أتعني بكلامك بأنكَ لم تقصد بأن تشتري تلك الأسهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus