"yani evet" - Traduction Turc en Arabe

    • لذا أجل
        
    • لذلك نعم
        
    • لذا نعم
        
    • أعني أجل
        
    • إذن نعم
        
    • أعني نعم
        
    • فأجل
        
    • اعني نعم
        
    • اذا نعم
        
    • أقصد أجل
        
    • أقصد نعم
        
    • اقصد نعم
        
    Bu işte zaten para kaybediyorum, Yani evet, kızgınım. Open Subtitles أنا أفقد المال بسبب هذا المزعج لذا أجل أنا غاضب
    Yani. Evet, sanırım karımı ben öldürdüm denebilir. Open Subtitles لذا , أجل , يمكنك قول ذلك لقد تسببت فى قتل زوجتى
    Yani evet, her yapıda aldığımız riske inanıyorum. TED لذلك نعم ، أعتقد أن المخاطر التي نتخذها في كل مبنى.
    Yani, evet bir geçmişimiz var ve evet ona karşı duygularım var. Open Subtitles لذا نعم, هنالك تاريخ لنا معاً ونعم, ما زلت أملك مشاعر نحوه
    Yani evet, adamı gördüğüm zaman ağzını burnunu dağıtmak istedim, doğru. Open Subtitles أعني أجل ، عندما رأيتُ الرجل -كنت أرغبُ بضربة بشدّة، بالتأكيد
    Tüm görüntüler telefon kodlarını içeriyor yani, evet. Open Subtitles حسناً, جميعها تحتوي على كودات الهواتف الزمنية لذا أجل
    Yani evet, sağlık raporlarına ve varsa psikolojik değerlendirmesine ihtiyacım olacak. Biliyorsun ki bunlar gizli dosyalar. Open Subtitles لذا أجل ، أحتاج إلى ملفاته الطبية، و النفسية إنّ وُجدت.
    Yani, evet bu yolda bir sürü şeyi düzdüm kelimenin iki anlamıyla da. Open Subtitles لذا , أجل لقد شققت طريقي وحيداً في العالم بكل حس منطقي
    Yani evet, belki dokuz yaşında başına gelenler onu raydan çıkarmıştır fakat treni kesinlikle delice kullanıyordu. Open Subtitles لذا أجل ، ربما الغرق في سن التاسعة ما أخرجه عن المسار ، لكن بالتأكيد الرجل كان مستقل لقطار الجنون
    Yani evet, birisinin annesiyim ve ikisinden birini kullanabilirsin. Open Subtitles لذا أجل, أنا أم شخص ما و يمكنكي الإستفادة من واحدة الأن لأنه, بصراحة, أنتي فوضة
    Yani, evet tüm bir hafta seks yapmak için bekleyebiliriz. Open Subtitles .لذا , أجل , أعتقد بوسعي الإنتظار إسبوعٍ كامل
    Daha evvel karşılaşmadıkları insanları bekliyorlar, yani, evet. Open Subtitles إنهم يتوقعون أشخاص لم يلتقوا من قبل، لذلك نعم.
    Josh'un seni bir yere götüremeyeceğini biliyordum, Yani evet. Open Subtitles علمت أن جوش لن يأخذك لمكان جيد، لذلك نعم
    Yani evet kızlar da olacak ve üçünüzün gruba katılarak beni seçme işkencesinden kurtaracağınızı umuyorum. Open Subtitles لذلك نعم الفتيات يستطيعون الانظمام وكنت آمل انتم الثلاثة تستطيعون تجنيبي عذاب الاختبارات المفتوحة عن طريق الغناء
    Yani evet getirdim Open Subtitles و اضطر إلى العوده إلى البيت و احضرها .. لذا نعم .. احضرتها
    Buralar bir süredir ekilmiyor, yani, evet. Open Subtitles حسناً , لقد مرت فتره على زراعته , لذا , نعم
    Şu an bir ipucunun peşindeyiz, Yani evet, fevkalade ümitliyiz. Open Subtitles نحن نتتبع دليلاً الآن لذا نعم نحن متأملون كثيراً
    Yani evet, Nolan geçmişte çıktığım tiplere benzemiyor ama ben değişebileceğime inanıyorum. Open Subtitles أعني, أجل, إنه ليس مثل الشاب الذي كنتُ معهُ في الماضي ولكني واثقة بأني آستطيع التغير.
    Bu sefer kurşun geçirmez yelek giymemiş. Yani, evet, eminim. Open Subtitles حسناً , إنه لايرتدى سترة واقية من الرصاص هذه المرة , إذن نعم أنا متأكد
    Yani, evet, evet, onu senin gazabına karşı koruyorum ama o benim kız arkadaşım değil. Open Subtitles أعني نعم. سأدافع عنها ضدّ هجائك .لكنّها ليست صديقتي.
    Reşit değilsin, Yani evet, olmalılar. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.إنّكِ قاصر، فأجل إذنْ، يلزم
    - Annem onun, senin kıçına tekmeyi basmak istediğini söyledi. - Hayır. Yani, evet. Open Subtitles ـ امي تقول بأنه يريد ان يركل مؤخرتك ـ لا ، اعني نعم
    Yıldönümü partisi iptal edildi, Yani evet, geliyorum. Open Subtitles حسنا, حفله الذكرى السنويه اُلغيت, اذا نعم, انا كذلك.
    Yani evet, pürüzlü kısımları olduğu doğru ama yazının bir gerçekliği ve ruhu var. Open Subtitles أقصد, أجل هناك بعض الاجزاء الصعبة لكن كتاباتك تحوي حقيقة, روح
    Yani, evet, evet, onu senin gazabına karşı koruyorum ama o benim kız arkadaşım değil. Open Subtitles أقصد.. نعم نعم سأدافع عنها ضد انتقاضك لها ولكنها ليست فتاتي
    Yani, evet ama biraz daha uyursan, iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles اقصد نعم ظننتك في حاجة الى المذيد من النوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus