"yanlış anlama oldu" - Traduction Turc en Arabe

    • سوء فهم
        
    Dün aramızda bir yanlış anlama oldu da... belki hala öfkesi sürüyordur. Open Subtitles كَانَ عِنْدَنا سوء فهم صَغير أمس. وهناك قَدْ يَكُونُ له مشاعر قاسية
    Lütfen komiser, beni dinleyin. Sizi katil zannettik. - Bir yanlış anlama oldu. Open Subtitles لقد اعتقنا انه كان في مكان اخر انا كنت سوء فهم
    Bay Blaylock dün hastanede beni görmeye geldi ve maalesef korkunç bir yanlış anlama oldu. Open Subtitles جاءَ السّيدُ بلايلوك لرُؤيتي في المستشفي أمس وأَنا اشعر بانة حدث سوء فهم كبير.
    Beyler başka bütün açıklamaların bir anlamı olmayacağı için sanırım bu büyük bir yanlış anlama oldu. Open Subtitles ،أيها السادة ،في غياب أي تفسير لما حدث أخشى أن هذا كان مجرد سوء فهم مأساوي كبير
    Hayır, yalnızca aramızda basit bir yanlış anlama oldu. Open Subtitles لا ، نحن فقط لدينا سوء فهم وحسب
    - Üzgünüm. yanlış anlama oldu. Open Subtitles أنا آسف، لقد كان سوء فهم
    - Mağazadan mal falan aşırmadım, Jake. Bir yanlış anlama oldu. Open Subtitles أنا لم أسرق " جايك "َ كان هناك سوء فهم.
    - Ne? - Büyük bir yanlış anlama oldu. Open Subtitles اسمعي،هناك سوء فهم هائل.
    Büyük bir yanlış anlama oldu. Open Subtitles هذا مجرد سوء فهم كبير
    Geçen defa sanırım bir yanlış anlama oldu... Open Subtitles أعتقد أن هنالك سوء فهم.
    Büyük bir yanlış anlama oldu, C.K. Open Subtitles (حدث لنا سوء فهم كبير يا (كاف-كاف
    Bir yanlış anlama oldu. Thad andavalın biridir. Open Subtitles . هو فقط سوء فهم . ثاد) أبله)
    Özür dilerim. Küçük bir yanlış anlama oldu. Open Subtitles -آسف، ثمّة سوء فهم بسيط .
    Büyük bir yanlış anlama oldu! Open Subtitles أيّ سوء فهم!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus