İnsanlar resim için izin istediğinde, kafa sallayacaktım ve ürkek bir şekilde yanlarında dikilecektim. | TED | عندما طلب الناس أخذ صورة معي، كنتُ أومىء وأقف خَجِلاً بجانبهم. |
Birlikteler, salonun bir köşesinde yönetici yanlarında, kendisi de yere uzanmış. | Open Subtitles | انهم معا في احد اركان في احد اركان الرواق مع أمينة المتحف على الارضية بجانبهم |
Kasedi kimin çektiğini ya da yanlarında kimin olduğunu söylemiyor. | Open Subtitles | وأبت أن تخبرهم بمن قام بتصوير الشريط ومن كان معهما |
yanlarında benim olmama rağmen onlar oraya girdi... kadın olmak heryerde dezavantaj... | Open Subtitles | على الرغم من أني معهما, فقد ذهبا إلى منطقة الضوء الأحمر. آآآه, النساء يفعلون ذلك في كل مكان. |
Sanki kadınların rahim kapaklarını yanlarında taşımaları büyük bir sır. | Open Subtitles | وكأنه سرّ عظيم... أن النساء يحملن معهن... رقاقات منع الحمل. |
# yanlarında yüzlerce erkek ve kadınla birlikte | Open Subtitles | مع مئات من الرجال والنساء من جانبهم |
Atom yapısına dair bilgilerini yanlarında getirip yöntemlerini hayat malzemesine uyguladılar. | Open Subtitles | أخذوا معهم معرفتهم بالتركيب الذري و طبقوا تقنياتهم علي مادة الحياة |
Kadınlar, onu yanlarında istiyordu. Kıyafetlere ve mücevherata olan ilgisi işleri kolaylaştırıyordu. | Open Subtitles | والنساء تحب ان يكون بقربهم واهتمامه كان منصبا على الجواهر |
Diğerleri için, aileleri yanlarında kanayan adamlardı. | Open Subtitles | والآخرين، عائلتهم الوحيدة ستكون الرجال الذين نزفوا بجانبهم. |
Diğerleri için, aileleri yanlarında kanayan adamlardı. | Open Subtitles | والآخرين، عائلتهم الوحيدة ستكون الرجال الذين نزفوا بجانبهم. |
Hele ben yanlarında oturup her şeyin düzgün gittiğinden emin olurken. | Open Subtitles | وخاصة عندما أكون أنا بجانبهم و أتأكد أن كل شيئ على ما يرام |
Eğer salgın bir kaç gün sonra başlasaydı ben yanlarında olabilirdim. | Open Subtitles | لو إندلعَ الوباء يومين قبيل حدوثه، لاكنتُ قد... كان عليّ أن أتواجد معهما. |
- Evet. Anne babama ait, ben yanlarında kalıyorum. | Open Subtitles | أجل والديّ يعيشان هنا وأنا أعيشُ معهما |
Emily gerçekten çok korktu. yanlarında olmam gerek. | Open Subtitles | "إيميلي" خائفة جداً يجب أن أكون هناك معهما |
Benim ülkemde kadınlar yanlarında erkek varken hesap ödemezler. | Open Subtitles | ..في بلادي لا تدفع النساء عندما يكون هناك رجل معهن |
Tanrım, bu insandan nefret ediyorum, beni gördüğünüz bu kızları annelerini yanlarında istemedikleri halde kendi gittikleri küçük hafta sonu kaplıcasına zoraki davet etmek durumunda kalan kızların annesinden. | Open Subtitles | رباه, انااكرههذا الشخص, الأمالتيتروننيعليها, حيث بناتها شعرن بالالزام كي يصطحبنها معهن في رحلتهن إلى المنتجع بالرغم من أنهن لا يردنها هناك |
Karılarla alakalı bir şey söyleyeyim size, tamam mı? Sizi terk ederler ve en yakın arkadaşınızı da yanlarında götürürler. | Open Subtitles | إنهن يغادرن ويأخذن أعز أصدقائك معهن |
Sorular, cevaplar, yanlarında da dalgalı çizgiler mi vardı? | Open Subtitles | أسئلة، أجوبة خطوط موجية إلى جانبهم |
Bir çok korkutucu ses çıkardılar ve annemi yanlarında götürdüler. | Open Subtitles | لقد قاموا بعمل الكثير من الضجة المخيفة واخذوا امي معهم |
Bilirsin işte, eğer gizlilerse, yanlarında bir bayan faydalı olabilir. | Open Subtitles | إن كانوا سريين, فوجود سيدة بقربهم سيكون مفيداً |
yanlarında tüm yakıtımızı da birlikte götürerek. | Open Subtitles | أخِذة كل وقودنا معهم |
Sizi görmek istiyorlar. yanlarında da bir köpek var. | Open Subtitles | هناك رجل وأمراة يريدون مقابلتك فى اللوبى ,ومعهم كلب |
yanlarında kaldığınız arkadaşlarınızın isimleri nelerdi? | Open Subtitles | أتساءل ماذا كانوا يدعون أصدقائكِ الذين كنتِ تقيمين عندهم ؟ |
Ve onlar bu şüpheyi, yanlarında | Open Subtitles | وعند عودتهم حملوا هذا الشعور بانعدام الثقة معهم |
..yanlarında bir hıyar mı isterler, yoksa kıçlarını öpecek olan.. | Open Subtitles | عندما يأتيهم الموت يطرق أبوابهم .. ِ هل يريدون سخيفاً بجوارهم أم يريدون مربية فى حضانة أطفال ؟ |