Siz günümüzün uygar ve aydın insanısınız, biz televizyon yapımcıları, sizin türünüzle 70'lerin ortalarından beri yakından ilgileniyor. | Open Subtitles | أنت رجل الحاضر المستنير نوع الرجال, الذي نحن منتجي التلفزيون نوقع عقداً معه منذ منتصف السبعينات |
Tabii ki bilgisayar endüstrisi etkileşimli olarak geliştikçe, gelişen TV sektörünün yapımcıları aynı fikir üzerine odaklandılar. | TED | وبالطبع كلما ازدادت وسائل التفاعل مع صناعة الكمبيوتر الحديثة، فإن منتجي البث التلفزيوني الناشيء سيحاولون اضافة سمة التفاعلية أيضا. |
Bu filmin yapımcıları, filmi ortalama ses düzeyinin üzerinde izlemenizi önerir. | Open Subtitles | للحصول على نسخة صوت مثالية، ينصح منتجو هذا الفيلم أن تشغله بصوت عالٍ. |
Neden film yapımcıları her zaman bunu yapar? | Open Subtitles | لماذا يفعل منتجو الأفلام دائماً هكذا؟ |
Bu filmin yapımcıları olarak, muhteşem ruh ve cesaretleriyle bu hikayeye ilham vermiş olan hâlâ yaşayan ve hayatlarını kaybetmiş olan Fransız Demiryolu çalışanlarına övgülerimizi sunarız. | Open Subtitles | نحن منتجوا هذا الفيلم نود ان نمتن الى رجال السكك الحديديه الفرنسيه الاحياء منهم و الاموات والذين كانت روحهم العظيمه و شجاعتهم هى مصدر الالهام لهذا الفيلم |
O sıralarda film yapımcıları hâlâ coşkulu eleştirmenlerin filme gişe başarısı kazandıracağını düşünüyordu. | Open Subtitles | بالعودة إلى الأيام التي لا زال صناع الأفلام يفكرون ان حماسة النقّاد، يمكنها بيع فيلم. |
Film yapımcıları ve müzik endüstrisi tarafından tertiplenmiş bir yalan. | Open Subtitles | كذبة تخترع بواسطة فيلم أو الناشر أو بواسطة صانعي الأغاني |
Bu araştırmanın bir parçası ve belgesel yapımcıları ile çalışmamızın bir nedeni de bunun bilimsel veri elde etmek için bize başka türlü elde edemeyeceğimiz eşsiz bir olanak tanıması. | Open Subtitles | حسنا، جزء من هذه البحوث وجزء من السبب ذلك, نحن نعمل مع منتجي الأفلام هو أنه يتيح لنا فرصة فريدة من نوعها للحصول على المعلومات العلمية |
Sayın Yargıç, Aynasız Polisler dizisinin yapımcıları hakkında, ismimi uygunsuz şekilde kullandıkları için 20 milyon dolarlık dava açmak istiyorum. | Open Subtitles | حضرة القاضي, أود أن أقاضي منتجي مسلسل "رجال الشرطة"... مقابل 20 مليون دولار... بسبب إساءة استخدام إسمي |
Tüm o film yapımcıları birer casus. | Open Subtitles | كل منتجي الأفلام هؤلاء جواسيس |
Evet, "şov yapımcıları". | Open Subtitles | "منتجي برامج واقع" لقد كنتن ماهرتين |
Aslında biliyor musun gerçek soyguncular.... ...bu adi Hollywood yapımcıları. | Open Subtitles | أتعرفين من هم المحتالون الحقيقيون؟ ! منتجو (هوليوود) الفاسدون |
Hollywood yapımcıları Bart'ın hikâyesinin hakları için bana servet ödedi. | Open Subtitles | دفع لي منتجو (هوليوود) مبلغاً طائلاًوالذيأنفقتهبالفعل.. |
Aslında filmin yapımcıları Testere'yi kiralayıp izlemişler. | Open Subtitles | بالضبط. وقد قام منتجو الفيلم, لمشاهدته(Saw)بتأجير فيلم. |
Aktrisin en son galası olan Dark Sky Third Wave'in yapımcıları, önümüzdeki birkaç saat içinde resmi bir açıklama yapacaklarını bildirdi. | Open Subtitles | في هذه اللحظة منتجوا فيلم " السماء المظلمة "شركة "الموجه الثالثة العرض الأحدث للممثلة أعلنوا بأنهم سيلقون بياناً رسمياً |
The Wiz'in yapımcıları daha yerime birini bulamamış. | Open Subtitles | منتجوا الـ(ويز) لم يجدوا بديلًا لي بعد |
Bu yasa dışı faaliyetin ardından bazı film yapımcıları kolları sıvadı. | Open Subtitles | وراء اللدغة السرية بعض صناع الفيلم الذين ذهبوا الحق في العودة إلى العمل |
Şairler, filozoflar, fotoğrafçılar, film yapımcıları oluyorlar. | TED | منهم الشعراء, منهم الفلاسفة,منهم المصورون,منهم صانعي الافلام |
yapımcıları da davalık etmeliyiz! | Open Subtitles | أجل والاستوديوهات! ـ فكرة جيّدة حقاً |
Bu alet özel çalgı yapımcıları tarafından yapıldı, Avrupa'da da. | TED | وهو مصنوع من قِبَل صنّاع متخصّصين، في أوروبا أيضا. |
Şimdi, sessizlik diye bir şey olmadığına göre, film yapımcıları ve ses tasarımcıları ne kullanıyorlar? | TED | الآن، بما أن الصمت ليس له وجود، ماذا يستخدم صُنّاع الأفلام ومهندسو الصوت؟ |
Herkes için olabilir mi, yoksa sadece büyük şirketler ve film yapımcıları için mi? | TED | هل يمكن أن تكون لكل شخص، أم هذا فقط للشركات ومنتجي الأفلام؟ |