"yapabildiğimizi" - Traduction Turc en Arabe

    • يمكننا فعله
        
    • قادرون
        
    • أنه يمكننا صنع
        
    Herkese neler yapabildiğimizi gösterirsek, bizi dinleyeceklerdir. Open Subtitles , لو أننا أظهرنا الجميع ما يمكننا فعله سيستمعون لنا لا أستطيع
    Araştırmaya devam ederlerse, hakkımızdaki gerçeği ve neler yapabildiğimizi öğrenecekler. Open Subtitles , لو انهم تابعوا البحث فسوف يعرفون بأمرنا و بأمر ما يمكننا فعله
    Araştırmaya devam ederlerse, hakkımızdaki gerçeği ve neler yapabildiğimizi öğrenecekler. Open Subtitles , لو انهم تابعوا البحث فسوف يعرفون بأمرنا و بأمر ما يمكننا فعله
    Kısa süre önce görevine iade ettiğimiz, başpiskoposumuza, hala daha... onsuz yapabildiğimizi sergileyeceğiz. Open Subtitles فنحن سنظهر لمطراننا المُنـَصّب حديثا أننا قادرون على التصرف دونه
    Ve bir kez bunu yapabildiğimizi bilirlerse... her şeyi yapabileceğimizi bilirler. Open Subtitles وبمجرد أن يعرفوا أننا ، قادرون على هذا سيعرفون أننا قادرون على أيّ شيء
    Biz de kendimize sorduk: Foto realistik bir insan yapabildiğimizi düşünebiliyor musunuz, tıpkı filmlerde yaptığımız gibi, ama dijital insanı gerçek zamanda kontrol eden kişinin asıl duygu ve detaylarını görebileceksiniz. TED لذلك نسأل أنفسنا: هل تفترض أنه يمكننا صنع إنسان بصورة واقعية تمامًا، مثلما نفعل في الفيلم، ولكن الفرق أنك ترى الانفعالات الحقيقية والتفاصيل للشخص الذي يتحكم في الإنسان الرقمي مباشرةً؟
    Kim olduğumuzu ve ne yapabildiğimizi biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف من نكون و ما يمكننا فعله
    Neler yapabildiğimizi göstereceğim onlara canım! Open Subtitles ونريهم ما يمكننا فعله يا عزيزتي
    Neler yapabildiğimizi; kanla, terle ve azimle neler başardığımızı hatırlayın; dur durak bilmeden işleyen çarkları göbeği çatlayana kadar çalışıp ekmeğini çıkaran insanları. TED دعونا نتذكر ما نحن قادرون على فعله؛ كل الذي بنيناه بالدم والعرق والأحلام؛ كل عجلةٍ لا تزال تدور؛ والذين ضلّوا واقفين على أقدامهم بسبب عملنا المضني.
    Kim olduğumuzu, neler yapabildiğimizi hatırla. Open Subtitles حول من نحن، وما نحن قادرون عليه
    Böcekleri yapabildiğimizi gördük, örümcekler, bacaklı şeyler, bacaklı ve kanatlı şeyler, bacaklı ve antenli şeyler. TED توصلنا إلى أنه يمكننا صنع الحشرات، العناكب، والتي هي قريبة... مخلوقات بسيقان، مخلوقات أخرى بسيقان و أجنحة مخلوقات بسيقان و قرون استشعار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus