"yapabileceğim bir şey" - Traduction Turc en Arabe

    • يمكنني فعل شيء
        
    • أي شيء يمكنني القيام
        
    • شيء يمكنني القيام به
        
    • بيدي حيلة
        
    • أي شيء يمكنني فعله
        
    • هناك شيء يمكنني فعله
        
    • هناك شيء أستطيع فعله
        
    • هناك ما يمكنني فعله
        
    • هناك شيء يمكنني القيام
        
    • هنالك شيء يمكنني فعله
        
    • يمكنني فعل شئ
        
    • أستطيع فعل شئ
        
    • أي شيء أستطيع القيام
        
    • شيئ أستطيع فعله
        
    • شيء يمكن أن أفعله
        
    Bana iyi davrandın evet, ama benim seni uyarmaktan başka Yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لقد عاملتني حقاً بشكل جيد لكن لا يمكنني فعل شيء في الوقت الحالي سوى أن أحذّرك
    Çok üzgünüm. Bunu telafi etmek için Yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنني القيام به لجعل الأمر متروك لكم؟
    Ve daha iyi hissetmeni sağlamak için Yapabileceğim bir şey olsun isterdim. Open Subtitles وأود أن كان هناك شيء يمكنني القيام به لجعلكِ تشعرين بشكل أفضل
    Dava vekili, başlangıçtaki delillerin yetersiz ve eksik oluşundan ötürü Yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles ليس بيدي حيلة بدون وصاية آمنة أي دليل تم إثباته بعد البحث الأولي
    Yardım edebilmemin bir yolu varsa senin için ya da onlar için Yapabileceğim bir şey varsa, burada olduğumu bilmelisin. Open Subtitles لو كان يمكنني المساعدة بأي طريقة لو كان هناك أي شيء يمكنني فعله من أجلك أو من أجلهم، أنا هنا
    İşlerin nasıl gittiğini ve Yapabileceğim bir şey olup olmadığını merak etmiştim. Open Subtitles كنت أتساءل كيف كانت تسير الأمور لو كان هناك شيء يمكنني فعله
    Bu arada, gitmesine izin vermekten başka Yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles في الوقت الحالي ، ليس هناك شيء أستطيع فعله إلا الرحيل
    Hiç de değil. Yapabileceğim bir şey olursa beni ara lütfen. Open Subtitles أبداً, لا بد أن تخبرني ان كان هناك ما يمكنني فعله.
    Yapabileceğim bir şey yok. Emirleri sadece Papa'dan alıyorlar. Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء هم يأخذون أوامرهم من قداسة البابا
    - Hayır, Yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles لا ، لا يمكنني فعل شيء حيال هذا حسنًا ، أتعلم ؟
    Gerçekten öyleyim. Yapabileceğim bir şey olursa... Open Subtitles حسناً ، لو كان هناك أي شيء يمكنني القيام به
    Yapabileceğim bir şey olursa bana haber ver. Open Subtitles ‫ابلغيني إذا كان هناك ‫أي شيء يمكنني القيام به
    Bunu senin flört programın anlamayabilir ama bu konuda Yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles والتي قد يتحدى المنطق الآلي، ولكن هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    Düşürülen suçlamalar dışında Yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles إسقاط بعض التهم ما بيدي حيلة اَسف، يا مدرب
    Her şeyi düzeltmek için Yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنني فعله لأحسن الأمور؟
    Orasını bilmiyoruz. Yapabileceğim bir şey olmalı. Open Subtitles نحن لا نعرف ذلك، يجب أن يكون هناك شيء يمكنني فعله
    Bu arada senin için Yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء أستطيع فعله لك في الوقت الراهن ؟
    Sizin için Yapabileceğim bir şey var mı bir kontrol edeyim demiştim. Open Subtitles أردت التحقق فحسب لأرى لو أن هناك ما يمكنني فعله
    Bak, odan sıcak olduğu üzgünüm ama benim Yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles انظر, آسف بشأن حرارة غرفتك, لكن ليس هنالك شيء يمكنني فعله.
    Benden nefret ettiğini biliyorum. Bu konuda Yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles أعلم بأنك تكرهني لا يمكنني فعل شئ حيال ذلك
    Bu Lobos denen adamı istiyorsanız, sizin için Yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles إذا أردت هذا الرجل لوبوس لا أستطيع فعل شئ ك
    Efendim, Yapabileceğim bir şey yok. Open Subtitles سيدي لا يوجد أي شيء أستطيع القيام به
    Biliyorum. Yapabileceğim bir şey var mı diye bakacağım. Open Subtitles أعلم ذلك, سأرى ما إذا كان هناك شيئ أستطيع فعله حيال ذلك
    Keşke senin için Yapabileceğim bir şey olsaydı. Open Subtitles أتمنّى ان كان هناك شيء يمكن أن أفعله لك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus