"yapabilen" - Traduction Turc en Arabe

    • تستطيع فعل
        
    • يمكنه فعل
        
    • يجيد
        
    • لدية العديد
        
    • يمكنها فعل
        
    • يفعل ♪
        
    • التي تستطيع القيام
        
    • شيئاً يفعلون
        
    Elbette fare dostlarının ve balkabaklarıyla sihir yapabilen Peri Anne'nin de yardımları oldu. Open Subtitles بالطبع ساعدها فى ذلك أنه كان لديها فئران ذكية تستطيع حتى الخياطة وجنية عرابة تستطيع فعل العجائب بنبات القرع
    Yani, tam olarak tek başıma değil tabii ki de birşeyler yapabilen insanlar için geçerli bu. Open Subtitles أقصد , حسنا لست لوحدي تماما لكن من نوعية الناس التي تستطيع فعل شيء
    Bunu yapabilen metal bir köpeğim vardı. Akıllıca, o neydi? Cidden uyanmışsın! Open Subtitles كَانَ لدي كلب معدني، يمكنه فعل ذلك هذا ذكاء، ماهذا؟ لقد إستيقظت حقاً
    Baş masajı yapabilen örümcek maymunu muydu? Open Subtitles القرد العنكبوت الذى يجيد تدليك فروه الرأس؟
    Düzenli öğrenciler, koruma fonu yapan eşler ve istediği seçimi yapabilen nesildaşların Tim Gunn'ın dersini seçerler ve Project Runway hakkında konuşmalarını dinlerler veya güzel muhabbet için renkli fotoğraf öncesi Sanat Tarihi dersini alabilirsin. Open Subtitles جميع الطلاب الدائمين , و الحاصلين على الدعم المالى وجيلك لدية العديد من الخيارات لكنهم عادة يذهبون الى حصص تيم جان و يسمعونة يتكلم عن مشروع الهروب
    Yani bunu yapabilen 7 yaşındakiler olduğunun farkındasın, değil mi? Open Subtitles أتتدركين ان فتاة في السابعة من عمرها يمكنها فعل هذا؟
    Daha önce böyle bir şeyi yapabilen hiçbir canlı duymadım. Open Subtitles انا لم اسمع ابداً اي واحد يمكن ان يفعل ذلك
    ancak bunu yapabilen çok az hayvan var. TED لكن هناك عدد قليل جدا من الحيوانات التي تستطيع القيام بذلك.
    Bazen kimsenin hayal edemediği şeyleri hayal edip yapabilen insanlar vardır. Open Subtitles أحياناً قلة من الناس الذي لا يتصور منهم أحد شيئاً يفعلون أموراً لا يمكن لأحد تصورها
    New York'da bu saçı yapabilen tek stilist o. Open Subtitles إنها مصففه الشعر الوحيدة في المدينة والتي تستطيع فعل هذا
    Bunu yapabilen çok farklı canlılar mevcut. Denizanası, mürekkep balığı ve farklı kabukluklar. Bazı balıklar bile yapabiliyor bunu. TED وهناك العديد من الحيوانات المختلفة التي تستطيع القيام بذلك. هناك قناديل البحر، هناك الحبار، هناك مجموعة كبيرة مختلفة من القشريات. حتى ان هناك سمكة تستطيع فعل ذلك.
    Öyle mi? Peki bunu yapabilen bir prensese uygun mu? Open Subtitles أذاً ما رأيُك بأميرة تستطيع فعل هذا؟
    Vizzini' yi de zeka yönünden mağlup etmiş olmalı, ve bütün bunları yapabilen bir adam, şatoya yapacağım saldırıyı kolayca planlayabilir. Open Subtitles و لابد أنه قهر فكر فيزينى و الرجل الذى يمكنه فعل ذلك يمكنه التخطيط للأنقضاض على القلعه فى أى يوم -هيا بنا
    Dünyada senin yapabildiklerini yapabilen biri daha yok. Open Subtitles لا أحد يمكنه فعل ما يمكنك فعله
    Daha önce böyle bir şey yapabilen bir silah görmedim. Open Subtitles لم أر فى حياتى سلاحا يمكنه فعل شئ كهذا
    Yemek yapabilen erkekleri çok çekici bulurum. Open Subtitles اجد الرجل الذي يجيد الطهي جذابا
    Biliyor musun Gerri, hiç yemek yapabilen bir erkekle birlikte olmadım. Open Subtitles أتعلمين يا (جيري)، لم أتعرف أبداً على رجل يجيد الطبخ.
    Alfa şeylerini yapabilen bir Alfa'ya. Open Subtitles نحن بحاجة لـ(ألفا) يجيد أمور الـ(ألفا)
    Düzenli öğrenciler, koruma fonu yapan eşler ve istediği seçimi yapabilen nesildaşların Tim Gunn'ın dersini seçerler ve Project Runway hakkında konuşmalarını dinlerler veya güzel muhabbet için renkli fotoğraf öncesi Sanat Tarihi dersini alabilirsin. Open Subtitles جميع الطلاب الدائمين , و الحاصلين على الدعم المالى وجيلك لدية العديد من الخيارات لكنهم عادة يذهبون الى حصص تيم جان و يسمعونة يتكلم عن مشروع الهروب
    Bunu yapabilen bir kadına güven olmaz. Open Subtitles المرأة التي يمكنها فعل هذا لا يمكن الثقة بها
    İlaçlarımız var. Aynı şeyi yapabilen aletlerimiz var. Open Subtitles نمتلك الأدوية، ونمتلك الأدوات التي يمكنها فعل الشيء نفسه
    Bir nevi bilgisayar dahileri gibi miydin hani inek öğrenci gibi, okulun her şeyi yapabilen yıldız öğrencisi gibi? TED هل كنت أحد عباقرة الحاسوب, مهووساَ بالتعلم، هل كنت الأفضل في المدرسة القادرعلى أن يفعل كل شيء ؟
    Fakat biliyorsun Alan bazen kimsenin hayal edemediği şeyleri hayal edip yapabilen insanlar vardır. Open Subtitles لكن هل تعلم يا (آلن) أحياناً قلة من الناس الذي لا يتصور منهم أحد شيئاً يفعلون أموراً لا يمكن لأحد تصورها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus