"yapacaklarım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأفعله
        
    Onu geri almama yardım edeceksin yoksa iğneleri, sana yapacaklarım yanında gıdıklama gibi kalır. Open Subtitles و ستساعدني لإستعادته,.. و إلا ستكون لدغتهم كالدغدغة مقارنة ًبما سأفعله معك
    yapacaklarım için üzgünüm. Yemin ederim yaptıklarımı da yapmadım. Open Subtitles أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته
    Tekrar karıma hakaret edersen, sana yapacaklarım için onu saklamak isteyebilirsin. Open Subtitles أنت أهنت زوجتي مرة أخرى ،عليك أن تحتفظ بها لأجل ما سأفعله بك.
    Yaptıklarım ve yapacaklarım belli ki senin içinde olduğun düzenbaz hayatın yanından geçmiyor. Open Subtitles ما فعلته وما سأفعله بعيداً كل البعد عن حياتك الخادعة
    Asıl sana yapacaklarım hakkında endişelenmelisin. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر قلقًا بشأن ما سأفعله لك.
    yapacaklarım yüzünden istediğimiz her şeyi kaybetmeyiz, ancak hiçbir şey yapmazsak, kaybedebiliriz. Open Subtitles لن يذهب كل شيء نريد فعله بسبب كل ما سأفعله لكن قد يذهب سدى لو لم نفعل شيْ.
    Bu ve eğer bana tuzak kuranları Bulursam yapacaklarım. Open Subtitles - أجل - هذا وما سأفعله بالذين ألبسوني الجريمة حين أراهم
    Daha değil. yapacaklarım listesinde. Open Subtitles ليس بعد , هذا ما سأفعله لاحقاً
    Şimdi gidiyorum yoksa yapacaklarım yüzünden çok pişman olacağım. Open Subtitles سوف أذهب. و إلا سأندمُ على ما سأفعله.
    Ev, insanlarımla beraber onlar için yapacaklarım olacaktı. Open Subtitles الوطن سيكون ما سأفعله معه ومن أجل شعبي
    Buradan çıktıktan sonra sana yapacaklarım. Open Subtitles ويلك مما سأفعله بك حالما أتحرر من هذه.
    Şimdi yapacaklarım için de. Open Subtitles وعلى ما سأفعله الأن
    "Otuzuma gelmeden önce yapacaklarım: Evlen. Open Subtitles هذا ما سأفعله في الثلاثين:
    yapacaklarım listesinin başında. Open Subtitles في أعلى قائمة ما سأفعله
    yapacaklarım yüzünden olacak. Open Subtitles لكن ستكون بسبب ما سأفعله.
    Ya da benim yapacaklarım için. Open Subtitles أو ما سأفعله أنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus