"yapmaktan başka" - Traduction Turc en Arabe

    • سوى أن
        
    • سوى القيام
        
    • ولكن لفعل
        
    • سوى فعل
        
    Bakış açılarından, naquadria bombasıyla ilk vuruşu yapmaktan başka çareleri yok. Open Subtitles سيروا الأمر، أن ليس لديهم فر صة سوى أن يضربوا أولاً بقنبلة النكوادريا
    O zaman dediğini yapmaktan başka seçeneğim olmaz. Open Subtitles لن يكون لدي خيار سوى أن ابقى معك
    Söylediklerini yapmaktan başka çaremiz yok. Open Subtitles لاخيار لدينا سوى القيام بما امرنا به
    Çünkü Mike, şu andan itibaren adamlarının parasını ödeyebilmek için bu kârsız psödo işini yapmaktan başka çaremiz yokmuş gibi konuşuyorsun. Open Subtitles لأن ما يبدو أنّكَ تُخبرني به يا (مايك)، أننا من الآن فصاعداً... ليس لدينا خيار سوى القيام بالطبخ التافه الزائف، لكي نستطيع الدفع لرجالك
    Bunu yapmaktan başka seçeneğim yok. Open Subtitles لا خيار لدي ولكن لفعل ذلك
    O yüzden tekrar yapmaktan başka çarem yok. Open Subtitles ولذلك، ليس عندي خيار سوى فعل ذلك مجدداً
    Bilmiyormuş gibi yapmaktan başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles سوى أن أتصرف وكأنني لا أعلم بشيء
    O benim kardeşim. Elimden gelen her şeyi yapmaktan başka... Open Subtitles أنه أخي, لا خيار عندي سوى أن أفعل أي شيئ ...
    Bobby'nin onu yapmaktan başka seçeneği yoktu. Open Subtitles ... و لم يكن أمام (بوبي) خيار سوى أن
    Ellie'nin de aynı şeyi yapmaktan başka ne şansı vardı? Open Subtitles ولكن لفعل نفس الشىء ؟
    Yaptığım şeyi yapmaktan başka bir seçeneğimin olmaması. Open Subtitles حيث لا أملك خيار سوى فعل ما انا فاعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus