"yapmam gerekiyor" - Traduction Turc en Arabe

    • علي أن أفعل
        
    • عليّ أن أفعل
        
    • يجب أن أفعل
        
    • يفترض أن أفعل
        
    • يجب علي فعله
        
    • يفترض بي أن أفعل
        
    • يجب أن أفعله
        
    • يفترض بي فعله
        
    • المفترض أن أفعله
        
    • علي ان افعل
        
    • عليّ القيام
        
    • علي القيام
        
    • علي فعل
        
    • المفترض أن أفعل
        
    • يُفترض أن أفعل
        
    Yalnız kalmak için daha ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ماذا علي أن أفعل أكثر من ذلك لأبقى وحيدة؟
    Bu adamla iletişim kurmak için ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles عليك أن تشرح لي ماذا علي أن أفعل بهذا الشخص.. ؟
    O köpeklerden biri beni ısırdığında ne yapmam gerekiyor, ha? Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل عندما تعضني إحدى تلك الكلاب ؟
    Tanrım. Beni anlaman için ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles السيد المسيح، ماذا يجب أن أفعل لجعلك تفهميني؟
    Şimdi kızgınlığımla ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ماذا يفترض أن أفعل بغضبي الآن؟
    Yani şimdi ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ..أقصد, مالذي ..مالذي يجب علي فعله الآن؟
    Ne yapmam gerekiyor yani, bütün boklarımı tavandan aşağı mı asayım? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل إذن؟ هل أعلق أغراضي على السقف؟
    Hasta böyle uyandırılmaz. Sana ulaşmak için ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ‫لا يجب إيقاظ مريض بهذه الطريقة، ‫ماذا علي أن أفعل حتى أجعلك تفهمين؟
    Ne yapmam gerekiyor? Bana ne yapmam gerektiğini söyle. Open Subtitles ماذا علي أن أفعل فقط أخبريني ماذا علي أن أفعل
    İşi almak için bunu mu yapmam gerekiyor? Open Subtitles علي أن أفعل هذا لأحافظ على العمل؟ أجل، أجل، أجل.
    Kulüpte bir şey yapmam gerekiyor, şimdi fark ettim. Kusura bakma. Open Subtitles لأنه عليّ أن أفعل شيئ في الملهى أدركتُ هذا لتوي، آسفة
    Onları buradan çıkarmak ve seni müteşekkir edebilmek için ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles وماذا عليّ أن أفعل لكي أجعلك تشعرين بالتقدير، وتخرجينهم من هنا؟
    Korkunç bir devim! Rahatsız edilmemek için ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles أنا أوجر مخيف، ماذا يجب أن أفعل لأحصل على بعض الخصوصية؟
    Sizin tarafınızda olduğumu kanıtlamak için daha ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل لأثبت لكما أننى فى صفكما؟
    Bunu yapmam gerekiyor. Tanrım. - Neler söylediğinin farkında mısın? Open Subtitles يفترض أن أفعل هذا هل تسمعين ما تقولين ؟
    ...hayatıma devam etmek için bunu yapmam gerekiyor. Open Subtitles ولكنه شيء اشعر بأنه يجب علي فعله لأتخطاه
    Ne yapmam gerekiyor? Adam beni vuracaksa? Open Subtitles ماذا يفترض بي أن أفعل إذا حاول شخص قتلي؟
    "Bu arabaya binmenizi sağlamak için ne yapmam gerekiyor?" diye sormanız için ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles مالذي علي فعله لأسألك مالذي يجب أن أفعله حتى أهتم بهذا السيارة؟
    Ne yapmam gerekiyor ha? Göçmen Bürosunu mu arayayım? Open Subtitles مالذي يفترض بي فعله الاتصال بدائرة الهجرة؟
    Ne yapmam gerekiyor? Bu bir ceza mı yoksa biz hâlâ oyunda mıyız? Open Subtitles ما الذي من المفترض أن أفعله, هل هذا عقاب أم إننا لا نزال نلعب اللعبة؟
    Aşağı bakınca altımda inleyen güzel bir kadın varsa ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ماذا علي ان افعل حين اشرع في المضاجعة؟ وهذه المرأه الجميلة العارية اسفل مني؟
    Bak, bu akşam yardımına ihtiyacım olacak. Yapmak istemediğim bir şey yapmam gerekiyor. Open Subtitles سأحتاج إلى مساعدتك الليلة عليّ القيام بعمل ما
    Hareket edecek misin, yoksa bütün her şeyi benim mi yapmam gerekiyor? Open Subtitles هل ستقوم بحركة أم أن علي القيام بكل شيء؟
    Lakin bu tip şeyler yapmam gerekiyor. Daha insancıl bir tablo çizmiş oluyorum. Open Subtitles ولكن علي فعل تلك الأمور الآن، هذا يجعلني أبدو أكثر إنسانية.
    Bir şey olduğunda ne yapmam gerekiyor, elimi mi sallayayım. Open Subtitles - وأنا ماذا من المفترض أن أفعل . إذا حدث أي شئ؟ سوف أصفر وألوح بيدي ؟
    Ne yapmam gerekiyor? Open Subtitles ماذا يُفترض أن أفعل ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus