"yapmama izin ver" - Traduction Turc en Arabe

    • دعيني أفعل
        
    • دعني أفعل
        
    • دعني أقوم
        
    • دعيني افعل
        
    • دعني افعلها
        
    • دعني أقم
        
    • دعني اقوم
        
    • دعيني أقوم
        
    • دعيني اقوم
        
    • ودعيني أقوم
        
    • اسمح لي أن أفعل
        
    • دعيني أطلب
        
    • دعيني أفعلها
        
    • دعني أحصل
        
    • دعنى أفعل
        
    Lütfen bunu yapmama izin ver ona elveda demek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أرجوكِ , دعيني أفعل ذلك أريد أن أودعها
    İnsan olarak son kez bir şey yapmama izin ver sonra seninle geleceğim. Lütfen. Open Subtitles دعيني أفعل هذا كأخر شيء أفعله كبشرية وسآتي معكِ، أرجوكِ
    İstediğimi yapmama izin ver, sonra güzel şeyler olacak, tamam mı? Open Subtitles دعني أفعل ما أود فعله وسيأتيك ما يرضيك, اتفقنا؟
    Ama bundan sonrası, benim işim. Şimdi geri çekil ve işimi yapmama izin ver. Open Subtitles و لكن من الآن فصاعداً, هذه سفينتي لذا ابتعد و دعني أقوم بعملي
    İlk pişmanlık belirtisi olarak bunu senin yerine benim yapmama izin ver. Open Subtitles دعيني افعل ذلك من أجلك ليكون اول اعمال توبتي
    yapmama izin ver. Yapmam gerekeni söyle sadece Open Subtitles دعني افعلها معك فقط قل لي ماذا افعل
    Ailem için son bir şey yapmama izin ver. Open Subtitles دعيني أفعل هذا الشيء الوحيد من أجل عائلتي
    Lütfen, birşeyler yapmama izin ver. Open Subtitles دعيني أفعل شيئاً أرجوكِ.
    yapmama izin ver. Open Subtitles . دعيني أفعل ذلك
    - Adımı temize çıkartmam için yapmam gerekeni yapmama izin ver. Open Subtitles دعني أفعل ما علىّ فعله لأقوم بتبرئة نفسي لا
    Bir şey yapmama izin ver. Ne yapabileceğimi söyle bana. Open Subtitles دعني أفعل شيئاً أخبرني فقط بما يمكنني فعله.
    Lütfen bunu yapmana devam etmen için elimden geleni yapmama izin ver. Open Subtitles رجاءً ، دعني أفعل ما عليّ لمساعدتك في الاستمرار بالقيام بذلك
    En azından bunu yapmama izin ver. Open Subtitles دعني أقوم بهذا الأمر الصغير، اتفقنا؟
    İşimi yapmama izin ver. Open Subtitles دعني أقوم بعملى
    Bazı takdimleri yapmama izin ver. Open Subtitles دعني أقوم ببعض التعريف.
    Lütfen. Senin için bunu yapmama izin ver. Open Subtitles أرجوك، دعيني افعل ذلك من أجلك
    Bir iş yapmama izin ver. Open Subtitles دعني افعلها هذه المرة
    İşimi yapmama izin ver ve herkes için olumlu sonuçlansın bu olay. Open Subtitles دعني أقم بعملي وسينتهي هذا جيداً على الجميع
    İşimi yapmama izin ver. Open Subtitles و الان دعني اقوم بعملي.
    Aksi halde, işimi yapıp, bu yumurtlamayı yapmama izin ver. Open Subtitles خلاف ذلك، دعيني أقوم بعملي، وأفقس هذه البيضة
    - Bunu yapmama izin ver. - Tamam. Open Subtitles دعيني اقوم بهذا حسنا
    Şimdi yolumdan çekil ve işimi yapmama izin ver. Open Subtitles والآن إبتعِدي عن طريقي ودعيني أقوم بعملي
    Bunu yapmama izin ver, 12 milyonu bölüşelim. Open Subtitles اسمح لي أن أفعل هذا و سنقتسم 12 مليون دولار
    Eğer gerçekten düet yapmak istiyorsan bir kaç arama yapmama izin ver. Open Subtitles لو كنتِ مٌصرّة بهذه الأغنية الثنائية دعيني أقوم ببعض الإتصالات دعيني أطلب بعض المعروف
    Ekibimiz için en iyisi bu. yapmama izin ver. Open Subtitles هذا هو الأفضل للفريق دعيني أفعلها
    Ama en azından bunu yapmama izin ver. Open Subtitles دعني أحصل على هذا فقط
    Son bir şey yapmama izin ver. Open Subtitles دعنى أفعل شىء أخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus