"yapmama izin vermiyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • تدعني أقوم
        
    • لم تدعني أقود أنت لا تدعني أفعل
        
    • لا تدعني أفعلها
        
    • تذهب لأداء
        
    Bu evden hiç çıkmadım ve hiçbir şey yapmama izin vermiyorsun. Open Subtitles لم أخرج من المنزل ابدا لا تدعني أقوم بأي شيء أبداً
    Bu sen olmayacaksan ve bana yardım etmeyeceksen, bu işe bulaşmayacaksak neden karşımdan çekilip işimi yapmama izin vermiyorsun? Open Subtitles واذا لم يكن هذا الشخص أنت وأنت لن تساعدني حقا و نحن لن نفشل حقا لماذا إذن لا تغرب عن وجهي و تدعني أقوم بعملي؟
    Herkesten ve her şeyden korktuğun için hiçbir şey yapmama izin vermiyorsun. Open Subtitles أنكِ لا تدعني أقوم بأي شيء بعد الآن لانكِ تخافين من كل شخص وكل شيء،
    - Hiçbir şey yapmama izin vermiyorsun. Open Subtitles فقط توقف أنت لم تدعني أقود أنت لا تدعني أفعل أى شيء
    Neden benim yapmama izin vermiyorsun? Open Subtitles نعم , ما عدا لما لا تدعني أفعلها بمفردي ؟
    - Üstünde çalışıyorum. Bu da ona Harvey Specter ikramını vermemişsin demektir. O zaman neden sen işini yapmıyorsun ve bana da biraz olsun güvenerek benim işimi yapmama izin vermiyorsun? Open Subtitles هذا يعني أنّك لم تُعاملها بطريقة (هارفي سبيكتور)، إذًا، لماذا لا تذهب لأداء عملِك وتتحلّى ببعض الإيمان مثلي، ليس الآن يا (دونا)
    Her zaman romatik konuşmayı sen yapıyorsun neden bu sefer benim yapmama izin vermiyorsun? Open Subtitles حسناً إنتظر، أنت دائماً تقوم بالخطابات الرومانسة، لذلك، لما لا تدعني أقوم أنا بذلك هذه المرة؟
    - Hiçbir şey yapmama izin vermiyorsun. Open Subtitles أنت لم تدعني أقود أنت لا تدعني أفعل أى شيء
    Bu da ona Harvey Specter ikramını vermemişsin demektir. O zaman neden sen işini yapmıyorsun ve bana da biraz olsun güvenerek benim işimi yapmama izin vermiyorsun? Open Subtitles هذا يعني أنّك لم تُعاملها بطريقة (هارفي سبيكتور)، إذًا، لماذا لا تذهب لأداء عملِك وتتحلّى ببعض الإيمان مثلي، ليس الآن يا (دونا)
    Bu da ona Harvey Specter ikramını vermemişsin demektir. O zaman neden sen işini yapmıyorsun ve bana da biraz olsun güvenerek benim işimi yapmama izin vermiyorsun? Donna, şimdi sırası değil. Open Subtitles هذا يعني أنّك لم تُعاملها بطريقة (هارفي سبيكتور)، إذًا، لماذا لا تذهب لأداء عملِك وتتحلّى ببعض الإيمان مثلي، ليس الآن يا (دونا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus