"yapmanızı" - Traduction Turc en Arabe

    • تفعلوا
        
    • تفعلا
        
    • تقوموا
        
    • تفعلوه
        
    • تفعلاه
        
    • تفعلوها
        
    • تفعلو
        
    • لتمارسوا
        
    • أن تصنع
        
    • أن تفعل الشيء
        
    • بل صنيعاً
        
    Ne gerekiyorsa yapmanızı ve bu işi bir an önce bitirmenizi istiyorum. Open Subtitles لذا أريدكم أن تفعلوا ماتفعلونه أفعلوا كلّ مايتطلبه الأمر، ولكن إفعلوه الآن
    Ne gerekirse yapmanızı istiyorum. Bana buraya ait olduğunu kanıtla. Open Subtitles أريدكم أن تفعلوا أي شيء، وتثبتوا أنكم تنتمون إلى هنا
    Uslu durup benim için bir şey yapmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكما أن تفعلا شئ لأجلى . مثل الفتيات المطيعات
    Açık olmadıysa, bunu gerçekten yapmanızı istiyorum. TED في حالة أنها ليست واضحة، فإنني أريد منكم حقًا أن تقوموا بهذا.
    Tamam. yapmanızı istediğim şey şu sorunun cevabınız söylemeniz: 8 kere 23 kaçtır? TED حسنا. ما اريدكم أن تفعلوه هو ان تخبروني ما هي الاجابة ل 23 مضروبة في 8
    İkiniz birbiriniz öldürmeden önce yapmanızı istediğim bir şey var. Open Subtitles قبل ان تقتلا انفسكما انتما الاثنين يوجد شيئا اريدكما ان تفعلاه
    Evet, bunlar güzel şeyler ama sizden bunu Amerika için yapmanızı istiyorum. Open Subtitles ونعم, هناك العديد من المزايا الجيده ولكني سوف أسألكم ان تفعلوها لأمريكا
    Ancak aynı zamanda yapmanızı isteyeceğim birşey daha var, gözlerinizle, izlemenizi istediğim renkli topu takip edin. TED وايضاً ان تفعلو شيء اخر باعينكم وهو ان تتبعو الكره الملونة التي اطلب منكم متابعتها
    Eğer bileğinizi titreşim kullanarak kucağınızdan 5 cm yukarı kaldırmak istersem bunu yapmanızı nasıl söylerim? TED إذا أردت منكم رفع معاصمكم بوصتين عن أحضانكم، باستخدام الاهتزاز، كيف أقول لكم أن تفعلوا ذلك؟
    Sizden elinizden geldiği kadar fazla yapmanızı istiyorum size vermek üzere olduğum bir dakika içerisinde. TED أريد منكم أن تفعلوا أكبر عدد ممكن من ذلك في الدقيقة التي سأمنحكم إياها الان.
    Bunu mecbur kaldığınız için yapmanızı istemiyorum. İstediğiniz için yapmanızı istiyorum. Open Subtitles لا أريدكم أن تفعلوا ذلك لأنكم مجبرين عليه أريدكم أن تفعلوا ذلك لأنكم تريدون ذلك
    Bugün oraya çıktığınız zaman, sizlerin tek şey yapmanızı istiyorum. Open Subtitles ..ولكن عندما تخرجوا هناك اليوم ...أريدكم أن تفعلوا شئ واحد
    Anneniz sizin hayatınıza devam etmenizi ve elinizden gelenin en iyisini yapmanızı ister. Open Subtitles كانت لتريدكما أن تستمرا بحياتكما وأن تفعلا ما بوسعكما
    Ben kendi işimle ilgilenirim ve size de aynısını yapmanızı öneririm. Dostlarımızın neden öldürüldüğünü öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles وبشؤوني الخاصة وأقترح أن تفعلا الشيء ذاته
    Benim için bir şey yapmanızı istiyorum kızlar. Ama soru sormanızı istemiyorum. Open Subtitles إسمعا، أريدكما أن تفعلا شيئاً لأجلي ولكن لا أريدكما أن تطرحا عليّ أيّ سؤال
    Bu gerçek. Sizlerin daha değişik düşünmenizi istiyorum, ama ayrıca birşeyler yapmanızı da istiyorum. TED هذا صحيح، أريدكم أن تفكروا بطريقة جديدة، لكنني أريدكم أن تقوموا بأشياء فعلية.
    Sizden hızlıca yapmanızı istediğim şey başınızla sağ tarafınızdaki kişiyi selamlamanız, ve daha sonra solunuzdaki kişiyi selamlamanız. TED ما اود منكم القيام به بسرعه، هو ان تقوموا بالايماء للشخص الجالس على يمناكم، و من ثم بالايماء للشخص الجالس على يسراكم،
    Tamam, şimdi yapmanızı istediğim şey İngiliz alfabesinin son 5 harfini geriden saymanız. TED حسنا, الان ما اريدكم ان تفعلوه هو ان تسردوا الحروف الخمسة الاخيرة في الاحرف الهجائية الانجليزية بالعكس
    Sizden yapmanızı istediğim bir şey var. Open Subtitles هناك شيء واحد أريدكم أن تفعلاه
    Daha nitelikli birşey yapmanızı istiyorum, tıpkı, o bir bakire ve onu istiyor ama aklı karışık. Open Subtitles اريدكم ان تفعلو نفس الشخصية التي كنتم تفعلوها كما, لو كان بتولاً يريد ذلك ولكنه محتار
    Bana bu işten sorumlu kişileri ver ben de Mike ve senin ömür boyu avukatlık yapmanızı sağlayayım. Open Subtitles فقط اعطيني المسئولين الحقيقين عن هذا و سأرى طريقة لكلاكم انت و مايك لتمارسوا المحاماة لبقية حياتكم
    - Benimle barış yapmanızı ve kardeşinizle evlenmemi teklif etmenizi isterim. Open Subtitles أطلب أن تصنع سلامًا معي أطلب أن تعرض أختك لي للزواج
    Ben vurulsaydım aynısını sizin de yapmanızı isterdim. Open Subtitles لو أنني أُصبت، أريدك أن تفعل الشيء نفسه لي
    Hayır yapmanızı istemiyorum. İyilik istiyorum. Open Subtitles هذا ليس عمل خير، بل صنيعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus