"yapmaya devam et" - Traduction Turc en Arabe

    • واصل ما
        
    • فقط استمري
        
    • إستمر بفعل
        
    • استمر بفعل
        
    • استمر بما
        
    • استمري في
        
    Yaptığını yapmaya devam et. Bunu iyi yapıyorsun! Open Subtitles واصل ما كنت تقوم به، أنت بارع فيه، وجبة طيبة
    Ne yapıyorsan orada, onu yapmaya devam et. Open Subtitles مهما كنت تفعلين، فقط استمري على ذلك
    Ne yapiyorsan onu yapmaya devam et Seninle tanistigim gunden beri: Open Subtitles إستمر بفعل ما كنت تفعله منذ أول يومٍ قابلتك فيه ..
    Ben yeterli olduğunu söyleyene kadar sen onları yapmaya devam et. Open Subtitles استمر بفعل ذلك , حتى اقول لك بان تكتفي
    Uh, hey, işini yapmaya devam et. Büyük orta, doğru mu? Fuzzy. Open Subtitles استمر بما تفعله ، القلب الكبير اليس كذلك
    Eğer barmenlik işine geri dönmek istiyorsan suçlama yapmaya devam et bakalım. Open Subtitles إن كنتِ تريدين أن تعودي لكونكِ نادلة استمري في إلقاء هذه التهم
    Bir dahaki sefere, sadece bil diye söylüyorum yaptığın şeyi yapmaya devam et, madem oral yaptın onu doyuma da ulaştırabilirsin. Open Subtitles المرة القادمة واصل ما كنت تفعله لأنك أوصلتها للمرحلة الثالثة
    Her ne yapıyorsan, yapmaya devam et. Open Subtitles اي ما كنتي تفعيلنه , فقط استمري .
    Yalnızca o müthiş çörekleri yapmaya devam et. Open Subtitles فقط استمري بصنع تلك الحلوى
    - Bunu yapmaya devam et. Open Subtitles إستمر بفعل ما تفعله
    Sen yaptığını yapmaya devam et, sorun çıkmayacak. Open Subtitles - لن يكون غريبًا. استمر بفعل ما تفعله في العادة
    - Ne söylenirse, yapmaya devam et. Open Subtitles -فقط استمر بما تفعله .
    Pekâlâ, şirin ufaklığım, gelecek ay görüşürüz. Spor yapmaya devam et, tamam mı? Open Subtitles حسنًا يا صغريتي، سأراكِ الشهر القادم استمري في فعل تعبيرات الوجه تلك، اتفقنا؟
    Şimdi, karnına basınç yapmaya devam et. İşte böyle. Open Subtitles . استمري في الضغط على بطنه الآن ذلك جيّد
    Yaptığın güzel şeyleri yapmaya devam et. Geri kalanı boş ver. Open Subtitles استمري في عمل الخير ولا تقلقي بشأن الباقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus