"yaptığımızın" - Traduction Turc en Arabe

    • نفعله
        
    • فعلناه
        
    • نقوم به
        
    • عَمِلنا
        
    Artık ne yaptığımızın pek bir önemi yok. Onları durduramayız. Open Subtitles لا يهُمّ ما نفعله على أيّةِ حال، لا يُمكننا إيقافهم.
    Ama eğer asfalta büyümemiz olarak bakarsak, o zaman tüm yaptığımızın gezegenin özündeki temel işletim sistemini tahrip etmek olduğunu fark ederiz. TED لكن إذا نظرنا إلى الأسفلت كنمونا ، فإننا ندرك أن كل ما نفعله هو تدمير نظام التشغيل الأساسي لكوكب الأرض.
    Ama bu konuda tüm yaptığımızın bu konuda fikir alışverişi yapıyormuşuz gibi göründüğünden endişeliydi. TED ولكنه كان يشعر بالقلق من أن كل ما يبدو أننا نفعله هو تداول الآراء حول هذا الموضوع.
    Hemen onu arayıp, bu yaptığımızın çıIgınlık olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles يجب أن أتصل بها وأقول لها بأن ما فعلناه هو جنون
    yaptığımızın yanlış olduğunu biliyoruz, fakat seçme şansımız var mı? Open Subtitles نعلم بأنّ ما نقوم به خاطئاً, لكن أي خيار لدينا؟
    H2O artı NO2 geçen gün yaptığımızın aynısı. Open Subtitles إتش 2 أو زائد لا 2 بينما نحن عَمِلنا قبل أيام، إذا تَتذكّرُ.
    Halofitlerle yaptığımızın aynısı yaptık ve bu da iklimsel adaptasyon. TED نفعل نفس الشيء الذي نفعله مع النباتات الملحية، ألا و هو التكيف المناخي.
    Biliyordu! Her zaman ne yaptığımızın farkında olduğumuzu anlayacaklar. Open Subtitles سيرون بأنّنـا كنّـا نعرف بالضبط مـا كنّـا نفعله طوال الوقت
    Sonunda gerçekte yaptığımızın, okyanusla dans etmek... olduğunu fark ettim. Open Subtitles عندها .. أدركت ما الذى كنا نفعله حقاً لقد كنا نرقص مع المحيط ..
    yaptığımızın dalgalanma etkisini düşünüp düşünmediğimi sordu. Open Subtitles لقد سأل عن ما إذا كنت فكرت في تأثير ما نفعله على الأخرين
    Ne yaptığımızın önemi olmadığı, o gününün gelmesinden korkuyorum. Open Subtitles أخشى أن هذا اليوم سيأتي برغم كل ما نفعله
    Ne çeşit bir medeniyet ve insanlığa sahibiz ki biz? Şimdi tek yaptığımızın yalvarmak olduğunu düşünecekler. Open Subtitles ما نوع الانسانية الذي لدينا ؟ سيظنو ان كل ما نفعله هو الصلاة
    Artık ne yaptığımızın bir önemi yok. Open Subtitles مليء بالأشخاص الجزيرة و لم يعد يهم ما نفعله الآن
    Görevimiz gereği normalde yaptığımızın tam zıttın yapmamız gerekiyor. Open Subtitles الفكرة من المهمّة أن نعمل العكس تماماً مما نفعله عادة
    Bak, yaptığımızın doğru olduğunu düşünmeseydim benim adım da diğerlerinin hemen yanında "Gidenler" listesinde olurdu. Open Subtitles إسمعي , إذا لم أدرَ ما الذي نفعله لكان إسمي ضمن قائمة المغادرين مع الاّخرين
    Ne yaptığının, daha doğrusu yaptığımızın farkında mıyız? Open Subtitles أنت تعلم مالذي تفعله, مالذي نفعله, أليس كذالك؟
    Arada bir, yaptığımızın oldukça büyülü olduğu hatırlatıIır. Open Subtitles كل مرة لفترة، نذكر ما نفعله هو سحري حقاً
    Eğer mahkeme yaptığımızın yanlış olduğu kararına varırsa o zaman ne ceza verirlerse kabul ederim. Open Subtitles إن قررت المحكمة أن ما فعلناه خطأ سنتقبل عندها العقاب الذي يعطوه لنا
    Bana döndü ve bu yaptığımızın kirli bir iş olup olmadığını sordu. Open Subtitles استدارت إليّ وسألتني هل اعتقتد ان ما فعلناه مشين
    Ama hiçbir şekilde, yaptığımızın normal veya kabul edilir bir şey olduğunu düşünmeni istemiyorum. Open Subtitles ولا أريدك أن تعتقد أن ما فعلناه كان طبيعي أو صائب علي أي حال من الأحوال
    Ve aslında tıpta ve genel olarak hayatta yaptığımızın çoğu musluğu kapatmadan yeri paspaslamak üzerine yoğunlaşmıştır. TED وبالتالي, فإن الكثير من الذي نقوم به في الطب والحياة بشكل عام يشبه الذي يقوم بمسح الأرضية دون إغلاق الصنبور
    H2O artı NO2 geçen gün yaptığımızın aynısı. Open Subtitles إتش 2 أو زائد لا 2 بينما نحن عَمِلنا قبل أيام، إذا تَتذكّرُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus