"yaptığım her şeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • كل ما فعلته
        
    • كل شيء فعلته
        
    • كل ما أفعله
        
    • كل شيء أفعله
        
    • كل ما سبق
        
    • كلّ شيء فعلته
        
    • كل ما بنيته
        
    • كل ما فعلت
        
    • كل شيء افعله
        
    • كل شيء قمت به
        
    • وفعلته
        
    • كلّ ما فعلتُه
        
    • كلّ ما قمتُ
        
    • كلّ ما أفعله
        
    • أي شيء أفعله
        
    Yaptığım her şeyi, bizim için, ailemez için yaptığımı biliyorsun. Open Subtitles أتعرف أن كل ما فعلته لقد فعلت، من اجلنا لعائلتنا
    ve ısrar ediyordu, günlerce, haftalarca, Yaptığım her şeyi üçüncü kişi olarak anlatmaya devam etti. TED واستمر الصوت، أياما ثم أسابيعا دون انقطاع سارداً كل ما فعلته بصيغة الغائب.
    Benden nefret et ama Yaptığım her şeyi senin için yaptım. Open Subtitles ربما تكرهني ولكن كل شيء فعلته, فعلته من آجلك
    - Al ama Yaptığım her şeyi taklit etme. Open Subtitles حسناً ، لكن لا تقلدي كل ما أفعله
    Yaptığım her şeyi hazmetmeyle ilgili çok büyük bir sorunun var. Open Subtitles لديك الجرأة على معارضة كل شيء أفعله على الاطلاق
    Yaptığım her şeyi senin için yaptım. Benim çocuğumsun, önceliğim sensin. Open Subtitles كل ما سبق أن فعلته، فعلته من أجلكَ أنت ابني، أنت أولويتي
    Yaptığım her şeyi.. ....seninle birlikte yaptığımı anlamadın mı? Open Subtitles ألا تفهمين بأن كل ما فعلته فعلته من أجلك؟
    Yaptığım her şeyi bu ana işleve hizmet etmek için yaptım. Open Subtitles كما كان يفترض بها وكان كل ما فعلته هو خدمة وظيفتها الأساسية
    Bunca zaman Yaptığım her şeyi ailem için yaptığıma inandım. Open Subtitles "لطالما أقنعت نفسي بأن كل ما فعلته كان لأجل أسرتي"
    Yaptığım her şeyi, o kahrolası tabloları sana geri vermek için yaptım! Open Subtitles كل شيء فعلته هو لأجل إسترداد تلك اللوحات لكِ
    Ben pişman değilim. Çünkü Yaptığım her şeyi senin için yaptım. Open Subtitles وأنا لست كذلك ، لأن كل شيء فعلته ، فعلته من اجلك
    Bugün Yaptığım her şeyi unutalım. Open Subtitles ربما علينا فقط مسامحتي على كل شيء فعلته اليوم.
    Yaptığım her şeyi açıklıyor. Open Subtitles يفسر كل ما أفعله
    Annem Yaptığım her şeyi eleştirirdi. Open Subtitles ششش! اعتادت أمي على نقد كل ما أفعله
    Yaptığım her şeyi alt etmek zorunda. Open Subtitles يجب أن يكون أفضل في كل شيء أفعله
    Yaptığım her şeyi senin için yaptım, India. Open Subtitles كل ما سبق أن فعلته من أجلكِ يا (إنديا)
    Lana, Yaptığım her şeyi, seni sevdiğim için yaptım. Open Subtitles --لانا)، كلّ شيء فعلته ذلك لأني أحبّك
    Yaptığım her şeyi bir anda yıkmayacağım. Open Subtitles لن أهدم كل ما بنيته.
    Yeterli zamanım olsaydı, Yaptığım her şeyi anlatırdım. Open Subtitles لو توافر لدىّ الوقت الكافى، سأبرر لك كل ما فعلت
    Yaptığım her şeyi sana söylemem ve bunun bu şekilde kalmasını istiyorum ama duymaya ihtiyacın var sanırım. Open Subtitles لا اقول لك كل شيء افعله واريد ان ابقيه هكذا ولكن اعتقد انك تحتاج ان تسمعه
    Erik'in ölümünden beri Yaptığım her şeyi bu bölgeyi korumak için yaptım. Open Subtitles كل شيء قمت به منذ إريك وتضمينه في الموت، و انا اقوم بحماية شير
    Bu gece uyurken zihnim bugün bildiğim ve Yaptığım her şeyi silecek ve yarın sabah yine ama gerçek şu ki; hayatım sona erdi. Open Subtitles الليلة، كلما أنام، عقلي سوف يمسح كُل شيء أعرفه وفعلته في اليوم. وأستيقظغداً.. الحقيقة أن نصف حياتي أنتهت.
    Şimdiye dek Yaptığım her şeyi ben doğmadan önce planlamıştı. Open Subtitles كلّ ما فعلتُه... كان مِنْ تخطيطه قبل حتّى أنْ أولد.
    Yaptığım her şeyi ikimiz için, bebeğimiz için yaptım. Open Subtitles كلّ ما قمتُ به كان لأجلنا، لأجل أطفالنا.
    Yaptığım her şeyi biliyor. Open Subtitles لقد رأت كلّ ما أفعله.. أتفهمين ؟
    Birileri Yaptığım her şeyi gözetliyor. Open Subtitles أعني .. بأن أحدهم كان يراقب أي شيء أفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus