"yaptığım tek" - Traduction Turc en Arabe

    • الوحيد الذي فعلته
        
    • الوحيد الذي سأفعله
        
    • الوحيد الذي قمت
        
    Onlar uzun zamandır çocuklarım dışında yaptığım tek şeydi. Open Subtitles إنها الشئ الوحيد الذي فعلته منذ زمن طويل ولم يكن عنكم يا أطفال
    yaptığım tek doğru şey, onunla olan ilişkim. Open Subtitles علاقتنا هي الأمر الوحيد الذي فعلته بشكل صحيح
    yaptığım tek hata yakalandığını edildi. Open Subtitles خطئي الوحيد الذي فعلته كان نمسك بالجرم المشهود
    Olması gerekenden önce yaptığım tek şey memelerimin büyümesiydi. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي فعلته مبكراً هو أن أكبِّر ثديي
    Yaptığım şey, yaptığım tek şey sen ve senin gibilerin benden istediklerini yapmaktı. Open Subtitles تجرؤ ؟ الشيء الوحيد الذي سأفعله و الشيء الوحيد الذي لم أفعله
    Hayatımda yaptığım tek rock konseri afişi. Open Subtitles انه الملصق الوحيد الذي قمت بعمله لحفلات الروك.
    yaptığım tek taklit kardeşimdi. Open Subtitles التقليد الوحيد الذي فعلته هو أخي.
    yaptığım tek yanlış şey Open Subtitles الشيء الخاطئ الوحيد الذي فعلته قبلا
    Ona yaptığım tek şey bu değildi. Open Subtitles هذا لم يكن الشيء الوحيد الذي فعلته به
    Sana yaptığım tek garip şey odanın dışına çıktığın zaman çırılçıplak soyunmak yerine, tüm kalbimi ve ruhumu açmak oldu. Open Subtitles الأمر الغريب الوحيد الذي فعلته معك هو أنني فتحتُ لكِ قلبي وروحي بينما كلّ ما كانَ عليّ فعله هو أن أتعرى عندما تكونين خارج الغرفة
    Her zaman yaptığım tek şey bu zaten. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي فعلته دائماً
    Hayatımda yaptığım tek iyi şey o. Open Subtitles إنها الشيء الوحيد الذي فعلته في حياتي.
    Ama Helen doğru yaptığım tek şeydi. Open Subtitles ولكن هيلين كانت... الشيء الوحيد الذي فعلته بشكل صحيح. لقد كنا شيئاً صحيحاً لبعضنا البعض.
    Güven bana, doğru yaptığım tek şey bu. Open Subtitles هذا الشئ الوحيد الذي فعلته صح
    Hatta, o fotoğraflarla yaptığım tek şey onları silmek. Open Subtitles في الحقيقة ، التصرف الوحيد الذي سأفعله بهذه الصور ، هو مسحها
    Yanlış yaptığım tek şey patronuma haber vermeden ayrılmaktı. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قمت به بشكل خاطئ كان ترك العمل بدون ان اخبر رئيستي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus