"yaptığın şeyin" - Traduction Turc en Arabe

    • ما تفعله
        
    • ما تفعلينه
        
    • فعل ما فعلته
        
    • ما فعلتيه
        
    • ماتفعليه
        
    • مافعلته في
        
    Benim için hepiniz aynısınız. Bitik haldesin ve yaptığın şeyin bunu değiştireceğini sanıyorsun. Open Subtitles جميعكم متشابهون بالنسبة لي، أنت محطم وتعتقد أن ما تفعله سوف يصلح الأمر
    Burada yaptığın şeyin ne kadar tehlikeli olduğunun farkında değil misin? Open Subtitles "ألا ترى الخطر يا "جون المتأصل فى طبيعة ما تفعله هنا؟
    En kötü yanın... yaptığın şeyin abesliğinin farkındasın ama gene de yapmaya devam ediyorsun. Open Subtitles أسوأ جزء عنك، مونتي تدرك عبث ما تفعله وتفعله على أية حال
    Şu anda yaptığın şeyin adalet gibi hissettirdiğini biliyorum ama değil. Open Subtitles ما تفعلينه الآن، أعلم أنّكِ تشعرينه وجهًا للعدالة، لكنّه ليس كذك.
    Bay Daniels ile yaptığın şeyin gerçekten seni perişan edeceğinin farkındasın değil mi? Open Subtitles أتدركين أن ما تفعلينه مع السيد دانييلز هو أمر سيئ جداً , أليس كذلك؟
    Bir bakıma mantıksız davrandığımı, orada kalmaya çalıştığını ve yaptığın şeyin neden iyi bir fikir olduğunu düşündüğünü anlayabilirim. Open Subtitles وأفهم أنّني كنتُ غير منطقية بشكل ما محاولة البقاء هناك... ولمَ إعتقدت أنّ فعل ما فعلته بدا فكرة جيّدة.
    yaptığın şeyin senin için ne kadar zor olduğunu anlıyorum. Open Subtitles و اتفهم ان ما فعلتيه كان صعبا للغاية بالنسبة لك
    yaptığın şeyin saçma olmadığını bilmem gerek. Open Subtitles أحتاج إلى معرفة أن ماتفعليه بمنطقي
    Ama yaptığın şeyin sorumluluğunu hala üstünde taşıyorsun. Open Subtitles لكن من الواضح انك مازلت تحمل عبء مافعلته في الماضي
    En kötü yanın... yaptığın şeyin abesliğinin farkındasın ama gene de yapmaya devam ediyorsun. Open Subtitles أسوأ جزء عنك، مونتي تدرك عبث ما تفعله وتفعله على أية حال
    Dürüstçe, şu an yaptığın şeyin, bu ülke için en iyi şey olduğunu düşündüğüne inanıyorum ama seçim sana kalmış değil. Open Subtitles بصراحة أنا أعتقد أنك تفكر أن ما تفعله الان هو في مصلحة هذا البلد
    yaptığın şeyin tek seçenek olduğunu düşünme sadece. Open Subtitles فقط لا تتظاهر بأن ما تفعله هو الخيار الوحيد.
    Gene de yaptığın şeyin doğru olduğunu düşünmüyorum ama bilemiyorum belki de ben yanılıyorumdur. Open Subtitles هذا لا يعني أنّي أعتقد أنّ ما تفعله هو الصواب، ولكنّي لا أعرف. ربما أكون مخطئة.
    Bu yaptığın şeyin biraz komik olduğunu biliyor musun? Sadece gözlerime bakıyorsun. Open Subtitles أتعرف ما تفعله الأن ، أنه مضحك نوعاً ما أنت تنظر في عيناي فقط
    Yaşadığın karışıklığı anladım. Ben hiçbir zaman yaptığın şeyde iyi olmadığını söylemedim. Olay, yaptığın şeyin, yapılmaya değer olmaması. Open Subtitles أنا أفهم الإرتباك ، أنا لم أقل أبداً أنك لست جيداً فيما تفعله ، أنه ما تفعله لايستحق أن تفعله
    İstediğin kadar mantıklı açıklamalar getirebilirsin ama derinlerde, yaptığın şeyin yanlış olduğunu biliyorsun. Open Subtitles بإمكانكِ أن تبرّري قدرما تشائين، لكنّكِ تعرفين بالصميم أنّ ما تفعلينه خاطئ.
    Bak, yaptığın şeyin asilce olduğunu düşündüğünü biliyorum, ama değil. Open Subtitles أعلم أنّ ما تفعلينه يبدو نبيلاً، لكنّه ليس كذلك.
    Bir bakıma mantıksız davrandığımı, orada kalmaya çalıştığını ve yaptığın şeyin neden iyi bir fikir olduğunu düşündüğünü anlayabilirim. Open Subtitles وأفهم أنّني كنتُ غير منطقية بشكل ما محاولة البقاء هناك... ولمَ إعتقدت أنّ فعل ما فعلته بدا فكرة جيّدة.
    yaptığın şeyin cezasının okuldan acilen atılmak olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أنتِ تعرفين أن ما فعلتيه يُعاقب عليه بالطرد الفورى من هذه المدرسه
    yaptığın şeyin saçma olmadığını bilmem gerek. Open Subtitles أحتاج إلى أن أعرف أن ماتفعليه منطقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus