"yarın burada" - Traduction Turc en Arabe

    • هنا غداً
        
    • هنا غدا
        
    • هنا بالغد
        
    • هنا يوم غد
        
    Ama anladığım kadarıyla Prenses, yarın burada... önemli konukları ağırlayacakmış. Open Subtitles إن الأميره تنتظر الزوار المهمون هنا غداً.
    Belki de yarın burada olmamanız iyi oldu, zira bahar bayramı kutlamalarına şahit olmak hoşunuza gitmeyecekti. Open Subtitles ربما من الأفضل ، ألا تكون هنا غداً حتى لا تغضب من إحتفالات عيد العمال هنا
    Belki de yarın burada olmamanız iyi oldu, zira bahar bayramı kutlamalarına şahit olmak hoşunuza gitmeyecekti. Open Subtitles ربما من الأفضل ، ألا تكون هنا غداً حتى لا تغضب من إحتفالات عيد العمال هنا
    yarın burada olacakmış. Onu kabul etmeyin. Open Subtitles تقول انها ستكون هنا غدا لابد ان تراها ياسيدى
    yarın burada buluşalım mı, 10:30 gibi? Open Subtitles لم لا اقابلك هنا غدا الساعه 10: 00 ؟ 10:
    Keşke yarın burada olsaydı çünkü yapılacak çok can sıkıcı bir iş var. Open Subtitles يا ليته يكون هنا غداً لأنني بصدد مهمة صعبة.
    Haftada dört gün çalışıyor. Bugün izinli, ama yarın burada olacak. Open Subtitles إنه أجازة اليوم , لكنه سوف يكون الأول هنا غداً
    Kız arkadaşına iyi geceler dile. yarın burada olacağına eminim. Olacağım. Open Subtitles قل ليلة سعيدة لحبيبتك أنا متأكدة أنه سيكون هنا غداً
    Ne haftaya ne de yarın burada olmayacağım. Tamam. Open Subtitles لن أكون متواجداً هنا في الأسبوع القادم و لن أكون متواجداً هنا غداً
    Dolayısıyla bunu sen yap. Eğer yarın burada kalacak olursan ev sahibesini öldürürüz. Open Subtitles إذا بقيت هنا غداً سنقتل صاحبة المنزل ما كان اسمها ؟
    Eğer yarın burada kalacak olursan ev sahibesini öldürürüz. - Neydi onun adı? Open Subtitles إذا بقيت هنا غداً سنقتل صاحبة المنزل ما كان اسمها ؟
    ASPCA* yarın burada olacak, köpeklere ne yaptığını incelemek için. Open Subtitles الجمعية الأمريكية لمنع العنف ضد الحيوان ستكون هنا غداً بشأن ما تفعلهُ لهذهِ الكلاب
    Adamlarımla konuştum, uyuşturucular yarın burada olacak. Open Subtitles لقد تحدثت لجماعتي،والمخدرات ستكون هنا غداً
    Geliyormuş. yarın burada olacak. Open Subtitles أنها فى الطريق ستصل إلى هنا غداً
    Burada bir gece daha geçirmek zorundayız, tekne yarın burada olur, kurtuluruz. Open Subtitles الآن، لقد تبقى لنا ليله واحده فقط المركب سيكون هنا غدا سنكون بخير.
    Burada bir gece daha geçirmek zorundayız, tekne yarın burada olur, kurtuluruz. Open Subtitles الآن، لقد تبقى لنا ليله واحده فقط المركب سيكون هنا غدا سنكون بخير.
    Pekâla millet, büyük serüven için yarın burada toplanacağız. Open Subtitles حسنا, جميعاً, سنجتمع هنا غدا صباحا للبعثة الكبرى.
    Kriminal yarın burada olacak, sen de o zaman geri dönebilirsin. Open Subtitles الطب الشرعي سوف يحضر هنا غدا ويمكنكِ إستعادة حياتك حينها
    Hazel, yarın burada olamayacağım, bu yüzden sana bunu vermek istedim. Open Subtitles هايزل", أنا لن أكون هنا غدا" لذا, أردت أن أعطيك هذا
    Seattle'daki konferansına giderken yarın burada mola verecek. Open Subtitles لديه توقف هنا غدا فى طريقه لمؤتمر فى سياتل
    Sana şunu söyleyeyim eğer yarın burada yatmama izin verirsen bu tatsız olayı beraber aşacağız. Open Subtitles سنجتاز كل هذا كزوجين اذا سمحتي لي بالنوم هنا بالغد
    Artık harika bir cerrahınız var. Babamı aradım. yarın burada olacak. Open Subtitles والان لدينا جراح عظيم,لقد أتصلت بوالدي سيصل إلي هنا يوم غد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus